社会与文化
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。

体育何必沦为娱乐附庸

FT中文网专栏作家颜强:模仿奥斯卡的颁奖形式,劳伦斯奖在上海,空具规模而缺乏体育内涵。与其为这种面子工程支付巨额成本,不如给上海的孩子们多修几片运动场。
2015年4月22日

政客请慎拍居家照

政治人物切记不要让自己的寓所出现在宣传照上,照片中的一切物品都会遭到剖析、鉴定和反复钻研。想彰显无懈可击的朴素廉洁,谈何容易。
2015年4月17日

德国诺贝尔文学奖得主格拉斯去世

德国作家君特•格拉斯(Günter Grass)在吕贝克(Lübeck)的一家诊所去世,享年87岁。他获得过1999年的诺贝尔文学奖(Nobel Prize for Literature),以批判德国的纳粹历史而闻名,这些批判性观点在《铁皮鼓》(The Tin Drum)等富于想象力的小说中都有体现。
2015年4月14日

在数字时代当策展人

“策展人”这个词儿曾带着高高在上的标签,专属那些保管文物和整理藏品的专家。但在数字化时代,互联网和社交媒体让这一角色不再那么“高冷”。
2015年3月20日

迎接挑战的英国百年书店

面对电子书和电商的冲击,英国老牌书店布莱克韦尔改革了运营模式,CEO普雷斯科特说,布莱克韦尔书店不想等死,而打算成为“数字化的颠覆者”。
2015年3月20日

中国历史课本中的历史

FT中文网专栏作家老愚:显而易见的是,他们一直在无休止地赞美苦难,几十年如一日地褒奖苦难承受者。“多难兴邦”论作为“享受苦难”的革命修辞,发挥着舆论核弹的作用。
2015年3月12日

运动之前蒸桑拿

FT健身专家华莱士:在进行剧烈的身体锻炼之前,应该让你的肌肉、肌腱和关节温暖起来,而蒸桑拿便是一种很好的“暖身术”。研究显示,桑拿可以提高你的血浆量。
2015年2月28日

汪国真:文化寒冬的童话

中国学者王晓渔:汪国真是一位诗人,也是一位好人,但很难说是一位好的诗人。汪国真之类的作品脱颖而出,折射出一个时代的庸常和反常。
2015年5月7日

出境游客拖累中国软实力?

中国公民出境旅游的数量正在逐年攀升,但随着“航班无名火”、“垃圾胡乱丢”等不文明行为屡见报端,中国政府也开始担心,国家的国际形象可能会因此受损。
2015年4月29日

未来图书馆啥模样?

FT中文网撰稿人王维:美国北卡罗莱纳州立大学图书馆保留了阅览室,但更多是实验室和交流空间,鼓励读者不期而遇。开放式书库被全自动书库取代。
2015年4月29日

简錯聲符音讀訛(之二)

FT中文网专栏作家流沙河:燦字粲声。精米白亮亮的曰粲,所以燦字用来形容光辉。简字灿,既失义,又訛声。火山二字又引学童另作他想。
2015年4月24日

中国文学的腐败福利

FT中文网专栏作家老愚:T“诗人”的作为绝非个案,他的成功说明:在一个整体性腐败的社会,文学可以蜕变到何种无耻的程度。此事还表明了文学在权力面前的地位。
2015年4月23日

中国国际移民报告(2015)

中国与全球化智库:近年来,中国国际移民环境呈现九个新特点,包括出国投资移民人数不断攀升、中国海外非法移民减少、中国正成为难民接收国等。
2015年4月17日

简錯聲符音讀訛(之一)

FT中文网专栏作家流沙河:瓊字從玉夐声。夐字解开,用目探看穴中某人,义为寻找。夐是声符。简成琼,京声与瓊声大不同,误导读音致訛。
2015年4月17日

可别忘了记忆力

FT专栏作家凯拉韦:我们渴望被人记住,是因为那表明别人认为我们是值得尊敬的人。也许可穿戴技术将可帮助我们记住人脸,但那样的记忆就毫无价值了。
2015年4月16日

那些被神化的英军胜利

FT国际经济编辑贝蒂:英国人应该铭记1415年的阿金库尔战役和1815年的滑铁卢战役,不仅是因为击败了法国人,更是因为其富有英国特色的取胜方式:制敌于泥沼之中。
2015年4月14日

简殘聲符讀音難(之四)

FT中文网专栏作家流沙河:牽字指牛牽车,所以牛在前,颈上负轭,玄声。《诗经》有牽牛,指牽车之牛。简字牵,声符玄简残了,只能死记音。
2015年4月10日

简殘聲符讀音難(之三)

FT中文网专栏作家流沙河:文化蕴涵如此深厚的熒,竟被简成荧字,学童将误解为草头类字。鶯瑩塋滎鎣螢營縈罃嫈膋焭皆受简害而落草矣。
2015年4月3日

简殘聲符讀音難(之二)

FT中文网专栏作家流沙河:總字從絲,悤声。總,聚束也。聚而束之,例如束发,绾髻梳辫,必用绳束,所以从絲。把絲旁拿掉,简成总,无解。
2015年3月27日

简殘聲符讀音難(之一)

FT中文网专栏作家流沙河:滙字淮声。淮河容纳眾水,所以滙有滙聚之义。简成汇,声符残,读音难,而且字形无解。滙字本义是指盛杂物的方筐。
2015年3月20日

科技是救星还是终结?

作家道格拉斯•科普兰:科技是我们发明的。科技仅是我们人性的一种表达,所以不能把它看成是外星人送给我们的什么东西。我们真正该问的问题是,“人类会毁灭自己吗”?
2015年3月17日

萨德与马尔克斯

FT中文网专栏作家许知远:当民族主义和共产主义这种世俗宗教都失效了,我们变成了消费动物,情欲,似乎只是临时避难所。或许正因如此,马尔克斯的世界才显得那样富有诱惑。
2015年3月13日

简掉聲符失讀音(之四)

FT中文网专栏作家流沙河:幣字蔽声。简成币了,声符丧失。巾类之用来蔽体者,所以叫幣。减掉巾上之幣,不但声符丧失,字义亦缺损矣。
2015年3月13日

中国数学完胜英国?

读者王凌洁:中英两国数学教育究竟有无可比性?是套路不同,还是实质上的优劣之分?数学能力的重要性是在英国被低估了,还是在中国被高估了?
2015年3月9日

简掉聲符失讀音(三)

FT中文网专栏作家流沙河:遠字袁声。以元代袁,仍有声符,似无丧失,实则不然。袁字义为长袍。长则遠矣。可知遠不能简成远,必须袁作声符。
2015年3月6日

悟性最好的国际象棋大师

23岁的挪威人芒努斯•卡尔森是有史以来最优秀的棋手。让国际象棋界感到困惑的是,基本上自学成才的卡尔森似乎对如何走子有着与生俱来的悟性,就好象象棋是他的母语。
2015年3月6日

看《五十度灰》的男人们

FT专栏作家施里姆斯利:对于那些硬被伴侣拖到影院看《五十度灰》的男人们来说,观看这部捆绑性爱大片无异于将他们捆绑在座椅上受虐。然而,不陪伴侣看这部电影会更危险。
2015年2月28日

英式英语从未没落

FT专栏作家斯卡平克:当年美国作家门肯认为英式英语将败给美式英语,他错了。美国的确在许多方面超过英国,但那些靠英式英语谋生的人依然过得很好。
2015年2月28日

简掉聲符失讀音(二)

FT中文网专栏作家流沙河:邊字用臱字作声符。臱bīn乃賓之异体字,蓋自金文讹变而来。简字边,声符丧失。类似的尚有還简成还。
2015年2月27日

羊年仍需睡个好觉(中)

美国华裔学者孙涤:科学家对睡眠机制和功效探索还很粗浅,但也基本形成一些结论。睡眠时大脑是否在休息?是否只是有时做梦?音乐家与作家有什么创造性的作息安排?
2015年2月17日

年度“金废话奖”

FT专栏作家凯拉韦:2014年商界领袖们愚蠢空洞的废话水平进一步升级。这些陈词滥调的恼人程度几乎不分伯仲,但若仔细遴选,仍能找到“技高一筹”的佼佼者。
2015年2月16日
|‹上一页‹‹32333435363738394041››下一页›|