你收到几张月饼票?

评论总数: [ 11 条 ]

文章摘要:FT中文网特约撰稿人林剑:月饼对于中国人早已是过了时的口味,现在月饼更重要的功能是“联络感情”。而收到的月饼票的数量,也暗示着一个人的社会价值。 阅读原文
评论只代表会员个人观点,不代表FT中文网观点

  • 2007-10-01 11:48
    不知道为什么,现在的月饼包装越发精美,花样也越发繁多,可就是吃不出小时候的那味儿出来,不知是没有亲人在的关系,还是嘴巴给养刁了的关系呢。。。
  • 2007-09-27 12:03
    我欣賞空氣白的發表,個人價值不應該建立在有多少張月餅票,而在你貢獻了多少社會價值,為了環保,我們應該拒絕過度的包裝的禮品,心意最重要,網路月餅值得推廣,如果真的有口腹之慾就點來填補,太多的券換了來送需要的人!有很多労苦的人一輩子不知鮑魚或魚翅是啥?在大家多油之餘慷慨解囊一下吧!
  • 2007-09-25 23:29
    每次看到月饼很伤感,小时侯外公买一个月饼,外公外婆和我分来吃,现在他们都去世了,月饼等中秋礼品也可以把客厅堆满了,看到这些月饼我只感觉现在生活变好了,生活不愁,但大家都要更加努力.
  • 2007-09-25 11:40
    月饼本来是我们中国传统节日的一种象征,可是现在在社会上似乎某些人送礼的替代品,什么黄金月饼啊!
  • anonymity
    2007-09-24 09:05
    比起奢华的食材和包装,在月饼票上做足文章倒是很有时代感和环保意识 但是众所周知通货膨胀中的货币是不值一文的,显然其背后对应的实物才是主要的
  • 空气白
    2007-09-20 17:47
    月饼票是为了换月饼的,没有什么流通价值。还不如明信片呢。 其实 建议作者,不要为了写中秋而写,为了批判月饼而批评
  • 2007-09-20 16:40
    此文空虚泛滥,莫名其妙,就像空的月饼包装盒,假装不经意中带着点优越感。编审啊,难道只因为要过八月十五就把这样篇文置顶ft中文网?
  • 2007-09-20 13:16
    当我看到那些印刷精美的“月饼票”越积越多的时候,其满足感较之简单的口腹之欲,实在升华了太多。每个奋力打拼的上班族,无非是想证明自己的社会价值,然而唯有月饼一事,才得以将这种看不见摸不着的“个人价值”量化——月饼票得的越多,越是“德高望重”。---很深刻
  • 2007-09-20 09:02
    写的好,及时反应实际生活.读后很亲切. 英国的报纸反应我们普通人的日常生活而且折射出深层的东西. 谢谢撰稿人.
  • 2007-09-20 08:44
    虽然没有收到月饼票,但月饼还是收到了。其实年年那么多月饼,真正吃嘴的有多少,估计谁也不知道!
  • anonymity
    2007-09-20 07:49
    这样的文章,浪费空间。谈不出经济价值,也没有什么新鲜的视角,简直是为了敷衍约稿吧。
  • 未经英国《金融时报》书面许可,对于英国《金融时报》拥有版权和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非FT中文网(或:英国《金融时报》中文网)所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用。已经英国《金融时报》授权使用作品的,应在授权范围内使用。
    针对此文的热门评论(按支持数减去反对数计算)