2009年12月07日 发布
设置
我的评论
站内信
登出
登入
新手指南
免费注册
您的反馈
文章
日期
电子邮件
密码
记住我
帮我找回密码
首页
一周热门文章
一月热门文章
季度热门文章
年度热门文章
中国
政经
商业
金融市场
股市
房地产
社会与文化
观点
全球
美国
英国
亚太
欧洲
美洲
非洲
经济
全球经济
中国经济
贸易
环境
金融市场
股市
外汇
债市
大宗商品
商业
金融
科技
汽车
房地产
能源
工业和采矿
航空和运输
医药
消费品
传媒与文化
观点
Lex专栏
专栏
分析
评论
社评
书评
读者有话说
管理
FT商学院
职场
领导力
巅峰女性
生活时尚
品味
旅行
商旅目的地
生活话题
艺术与娱乐
消费经
理财
视频
高端访谈
分析
新闻
管理
图辑
会员服务
移动应用大全
会员信息中心
会议活动
社区
金融速读训练
图辑
RSS
邮件服务
我的评论
管理收藏
职业机会
如何在演讲时不紧张?
字号
最大
较大
默认
较小
最小
背景
IBM
SAP
RoLex
评论总数: [ 33 条 ]
文章摘要:FT专栏作家凯拉韦:与大多数人一样,我发现公开演讲异常恐怖。几乎所有的男性都很不擅长公开演讲,但女性在这方面表现得更差劲。
阅读原文
评论只代表会员个人观点,不代表FT中文网观点
guijie
来自江西省南昌市
2010-08-04 11:43
三句话:
说真实的事,
说自己明白事,
别把它当作演讲.
转发
|
回复
|
支持
(
1
)
|
反对
(
0
)
ocean_01
来自广东省深圳市
2010-06-13 00:50
抓住每一次机会表现的机会,表演也好,练习也好,突破开口难,相信长期的锻炼能造就不同的自我~
转发
|
回复
|
支持
(
0
)
|
反对
(
0
)
pyh19888
来自广东省广州市
2010-05-06 22:41
確實是要多練習,熟能生巧嘛!
转发
|
回复
|
支持
(
0
)
|
反对
(
0
)
hjbj3
来自南非
2010-01-07 16:39
确实要多练习
转发
|
回复
|
支持
(
1
)
|
反对
(
0
)
manycfy
来自浙江省杭州市
2010-01-06 13:58
风趣的文章
转发
|
回复
|
支持
(
1
)
|
反对
(
0
)
linqwyzw3
来自上海市闵行区
2009-12-22 12:44
来自广东省广州市 [ 本藏 ] 的原贴:
练习、练习……熟能生巧,继而形成一种习惯。
值得分享
转发
|
回复
|
支持
(
0
)
|
反对
(
0
)
本藏
来自广东省广州市
2009-12-21 19:47
练习、练习……熟能生巧,继而形成一种习惯。
转发
|
回复
|
支持
(
1
)
|
反对
(
0
)
litao1898
来自北京市
2009-12-20 00:05
# 商业组织的自身能力和外部机遇的良好结合。
# 5到10年的系统规划
# 商业领导对于未来的远见。
# 5到10年的系统规划
# 从实践中得出的行为模式。
# 应外在因素变化而动的市场地位。
# 日程或行动计划。
# 珍贵、稀少、不可替代的一系列资源
转发
|
回复
|
支持
(
0
)
|
反对
(
0
)
jacklhs
来自福建省福州市
2009-12-18 22:59
Practice makes best
转发
|
回复
|
支持
(
0
)
|
反对
(
0
)
fengfang701
来自浙江省杭州市
2009-12-10 08:41
练习,只有练习是有效的方法。
转发
|
回复
|
支持
(
1
)
|
反对
(
0
)
My_2010
来自湖南省长沙市
2009-12-09 18:15
喜欢《top 100》
转发
|
回复
|
支持
(
0
)
|
反对
(
0
)
joeyching
来自上海市
2009-12-09 15:30
写出了作者的真情实感,我支持。下次会做得更完美!加油!
转发
|
回复
|
支持
(
1
)
|
反对
(
0
)
fanlibin
来自江苏省苏州市
2009-12-09 14:59
感受与恐惧作斗争的乐趣,每个人都充满恐惧,有的人被恐惧所征服,有的人忍受恐惧,有的人却以跟恐惧作斗争为乐,恐惧是我们力量的源泉,是人生的恩赐(这就如快感源于痛苦一样)。
不过上面只是最高纲领,我常用的其实是精神胜利法,我把听众都当成低智商的人,根本不可能挑出我的毛病,我高兴就教他们几招,不高兴就逗他们玩玩。这种方法被用于演讲和其他可能让我紧张的场合,包括与对我来说非常重要的人见面。
转发
|
回复
|
支持
(
2
)
|
反对
(
0
)
mncfjzg
来自贵州省贵阳市
2009-12-09 13:39
来自北京市 [ ihavetosay ] 的原贴:
最后一句话,笑点在哪里 ?好像没有翻译出来。 高人给翻译一下。
你穿着个背心,You're under a vest 和 you are under arrest 你被捕了 的发音类似
转发
|
回复
|
支持
(
1
)
|
反对
(
0
)
ciho
来自浙江省温州市
2009-12-09 12:53
在我看来这还要看一个人的性格。
转发
|
回复
|
支持
(
0
)
|
反对
(
0
)
seven_luo
来自广东省深圳市
2009-12-09 11:32
演讲太重要了
转发
|
回复
|
支持
(
0
)
|
反对
(
0
)
xiguatailan
来自广东省广州市越秀区
2009-12-09 10:23
摔倒那的措词很搞笑~~
转发
|
回复
|
支持
(
0
)
|
反对
(
0
)
mondieu
来自澳大利亚
2009-12-09 08:40
来自北京市 [ ihavetosay ] 的原贴:
最后一句话,笑点在哪里 ?好像没有翻译出来。 高人给翻译一下。
警察抓犯人常说:YOU ARE UNDER ARREST
警察穿着防弹衣(VEST),那么他的肚子就是UNDER A VEST
两者压韵,这是太明显的笑话了,而且用得太频繁
转发
|
回复
|
支持
(
0
)
|
反对
(
0
)
cutecomm
来自北京市
2009-12-09 06:13
来自北京市 [ ihavetosay ] 的原贴:
最后一句话,笑点在哪里 ?好像没有翻译出来。 高人给翻译一下。
呵呵,警察一般对犯罪嫌疑人说:you are under arrest, 你被捕了。:-)
转发
|
回复
|
支持
(
0
)
|
反对
(
0
)
ihavetosay
来自北京市
2009-12-08 21:23
最后一句话,笑点在哪里 ?好像没有翻译出来。 高人给翻译一下。
转发
|
回复
|
支持
(
0
)
|
反对
(
0
)
reader1
来自河南省郑州市
2009-12-08 21:16
从小就读此类文章,现在还看,以笑了之. 没用.
关键是多练.到大街上连.
转发
|
回复
|
支持
(
0
)
|
反对
(
0
)
yang_zhi_ping
来自上海市浦东新区
2009-12-08 20:53
在宣称自己是故意摔倒之后,再假摔一次。恐怕就能够收到真正的笑声了。
转发
|
回复
|
支持
(
0
)
|
反对
(
0
)
glassware123
来自山东省济南市
2009-12-08 17:49
练习练习再练习,唯一的捷径。即使是表达能力很强的人,也需要这样做。
转发
|
回复
|
支持
(
0
)
|
反对
(
0
)
玛姬
来自上海市
2009-12-08 16:44
我个人也是用笔者所强力建议的方法,每次都是那样的:只要练习不够一定一嘴螺丝,老是结巴。而且真的要看听众准备讲稿,不要对着1~5年纪的小朋友说大人才懂的笑话,也不要期待一群年长的政府官员十分有幽默感和互动能力。
转发
|
回复
|
支持
(
0
)
|
反对
(
0
)
mightofmagic
来自天津市
2009-12-08 12:41
可以自我催眠一番,或来个自我暗示。会有很有趣的收获。
转发
|
回复
|
支持
(
1
)
|
反对
(
0
)
wangzhenhua27
来自山东省淄博市
2009-12-08 09:36
管用吗,我就老是紧张呢
转发
|
回复
|
支持
(
0
)
|
反对
(
0
)
vicente
来自贵州省贵阳市
2009-12-07 19:28
useful.like it.
转发
|
回复
|
支持
(
0
)
|
反对
(
0
)
匿名
来自湖北省武汉市
2009-12-07 13:31
演讲的趣味性很重要,我记得我和中国现在的演讲师邹老师讨论过,他说,演讲,重在煽情和趣味,让别人跟着自己的节奏,那就成功了,但是,我感觉到这很难,我每次的演讲,等结束之后,我都象是在做梦一样,有时有时也可以说熟能生巧。
转发
|
回复
|
支持
(
5
)
|
反对
(
0
)
sgj007
来自山东省济南市
2009-12-07 12:46
文章不需要句句有用,有一句就足够了!
假如我用自己唯一能记得的笑话开场,可能一点笑声都不会有
转发
|
回复
|
支持
(
2
)
|
反对
(
0
)
alfa159
来自广东省广州市
2009-12-07 12:44
原来露西的文章相比其他人的,真的如此之糟
转发
|
回复
|
支持
(
2
)
|
反对
(
3
)
tom99990
来自江苏省南京市
2009-12-07 12:32
她捥回了面子.歪打正着.
转发
|
回复
|
支持
(
0
)
|
反对
(
0
)
houren
来自广东省广州市天河区
2009-12-07 11:45
说啥了?什么实际内容都没有。
转发
|
回复
|
支持
(
5
)
|
反对
(
2
)
liu_shawn2002
来自山东省滨州市
2009-12-07 10:33
哈哈,不错,很有趣这篇。
转发
|
回复
|
支持
(
6
)
|
反对
(
1
)
FT中文网欢迎读者发表评论,部分评论会被选进《读者有话说》栏目。我们保留编辑与出版的权利。
匿名发表
将评论同步到微博
小提示:设置一个头像,将会使您发表的评论更容易受到大家关注。
点此马上设置
您还没有登录,请登录输入评论
用户名:
密码:
免费注册
未经英国《金融时报》书面许可,对于英国《金融时报》拥有版权和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非FT中文网(或:英国《金融时报》中文网)所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用。已经英国《金融时报》授权使用作品的,应在授权范围内使用。
针对此文的热门评论(按支持数减去反对数计算)
评论最多文章
“韩寒”是谁?
分析:俄中否决把叙利亚推向内战?
越南改革何以后来居上?
中国资本外逃暗潮
是谁要吴英死?
希拉里:叙利亚总统阿萨德必须下台
韩寒当以才华自辩
达沃斯的26个字母
改革尚未成功: 重读小平南巡讲话
美国衰落的真相
更多排行榜
FT中文网专栏
《中国股事钩沉》
《第一时间解读》
《朝九晚五》
《2012:中国纪事》
《中国公司观察》
《媒体札记》
《市场的边界》
《生活经济学》
《CMRC朗润经济评论》
《钱体育》
《第三眼》
《中间论坛》
《剃刀边缘》
《琐碎的冲突》
《远观中国》
《经济观察者》
《智库》
《中外对话》
《我是书虫》
会员服务
社区
会员信息中心
会议活动
金融速读训练
图辑
RSS
Twitter官方帐户
新浪微博官方帐户
手机站
邮件服务
我的评论
管理收藏
FT专栏作家
马丁·沃尔夫
露西•凯拉韦
约翰•奥瑟兹
戴维•皮林
卧底经济学家
吉莲•邰蒂
吉迪恩•拉赫曼
约翰•加普
菲利普•斯蒂芬斯
斯特凡•斯特恩
约翰•凯
克莱夫•克鲁克
塞缪尔•布里坦
约翰•普伦德
亲爱的经济学家
卢克•约翰逊
钱眼太太
相关链接
培生集团
金融时报英文版
DK中国
纽约金融学院
Edexcel
培生教育
Pearson VUE
Pearson PTE
企鹅中国