Stranger on the Shore — Acker Bilk came to hate his haunting melody | 爵士乐的经典:岸边的陌生人 - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
音乐之生

Stranger on the Shore — Acker Bilk came to hate his haunting melody
爵士乐的经典:岸边的陌生人

The British jazz clarinettist’s tune spawned a multitude of covers — and made it across the Atlantic
这位英国爵士单簧管演奏家的乐曲被翻唱了很多遍,并传到了大西洋彼岸。

In the early 1960s, the prospect of a “British invasion” of the US seemed remote: most of the traffic was one-way, from the US to the UK. However, one UK-made record topped the charts across the Atlantic: ‟Stranger on the Shore”was a lilting instrumental written and performed by Acker Bilk, a Somerset clarinettist who earned his living on the banjos-and-beer circuit of the UK’s trad jazz scene. The song would earn him a decent living for decades, but he grew to loathe it.

Acker, real name Bernard Bilk, claimed he thought up the song’s melody in a taxi. He named this gentle tune ‟Jenny” in honour of his daughter. Having scored several hits since his first, 1960’s ‟Summer Set”, Bilk was famous enough to be asked to create the theme for a BBC TV children’s series about a French au pair in Brighton. Bilk offered them ‟Jenny”, but was asked to change its title to the name of the programme, Stranger on the Shore. Its wistful, airy tones, with Bilk’s ‟liquorice stick” accompanied by silken strings, was heard on TV on Sunday afternoons, accompanying the culture-shocked lead character longingly staring out across the English Channel towards her home in France.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

台积电计划对台湾以外生产的芯片向客户收取更高的费用

这家全球最大的芯片制造商说,客户应该分担在海外设厂的“增量成本”。

以逆向思维看待美国通胀

不像看上去那么糟——对美联储来说,保持冷静、继续前行更好?

谷歌精简架构以加快AI开发

开发人工智能模型的团队在DeepMind创始人哈萨比斯的领导下实现统一。

AI初创企业Mistral正在洽谈融资5亿欧元,其估值将达到50亿欧元

成立一年的法国初创企业被多位投资者接洽,他们将其视为欧洲的OpenAI。

康德与和平的理由

在他诞辰三个世纪之际,这位普鲁士哲学家关于理性、清醒的和平主义的论点比以往任何时候都更有意义。

在伊朗和以色列问题上,市场犹如沸水中的青蛙

虽然对最近的敌对行动反应平和,但全球经济过于脆弱,无法应对新的危机。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×