一周热词小测 - FT商学院
课前准备

FT每日英语“一周热词小测”
带你快速掌握一周高频新闻单词。



3月20日——3月24日


单选题
下列哪个名词表示“弹头”?
正确!


新闻例句:Before his arrival in Beijing, Mr Tillerson was in Tokyo and Seoul, where he said all options including military force would be considered if North Korea persisted with its development of a ballistic missile capable of carrying nuclear warheads. 蒂勒森在抵达北京之前访问了东京和首尔,其间他表示,如果朝鲜执意研发能够携带核弹头的弹道导弹,包括武力在内的所有选择将被考虑。——来源:《蒂勒森访华未能缩小美中分歧/Tillerson trip fails to narrow US-China differences》
  • ballistic
  • warhead
  • guided missile
  • cruiser
单选题
inundate是什么意思?
正确!
新闻例句:Chinese buyers who inundated that market accounted for a third of property purchases by value, according to a study carried out by the National Bank of Canada. 据加拿大国民银行进行的一项研究,以价值计,大量涌入温哥华房地产市场的中国买家占了当地房产购买的三分之一。——来源:《海外买房团要为房价飙升负责?/Are foreign buyers responsible for skyrocketing property prices?》
  • 激发,激起
  • 突涨,飞升
  • 淹没;(洪水般的)扑来
  • 害怕
单选题
表示“对抗;对质”的单词是哪一个?
正确!
新闻例句:For some G20 partners the refusal of the US to commit clearly to free trade marked the first step down a dangerous road. For others, agreeing to omit stronger language was a recognition that major battles lie ahead within the US administration over its economic nationalism, and there was no point staging a major confrontation over the topic early in the presidency. 对部分G20成员国来说,美国拒绝明确致力于自由贸易,是往危险道路上走的第一步。对其他成员国来说,同意删去更强硬措辞,是承认特朗普政府内部将围绕其经济民族主义展开重大角力,而在特朗普任期的早期阶段围绕这个话题搞一场重大对抗没有意义。——来源:《G20不再宣示对抗保护主义/G20 ministers hit impasse with US over free trade》
  • argument
  • confrontation
  • disagreement
  • recognition
单选题
下列哪个词的意思不表示“残酷的”?
正确!
新闻例句:China’s craze for bike-sharing has brought more than 2m new bikes to its city streets.Competition between rivals has been cut-throat: each has been producing more bicycles to gain the upper hand in a battle for market share. 中国的共享单车热潮已为其城市的街头巷尾增添了逾200万辆新自行车。共享单车行业内的竞争异常激烈,每家公司都在推出更多的自行车,以求在争夺市场份额的角力中占取上风。——来源:《中国掀起共享单车热潮/China’s bike-sharing boom in charts》
  • cruel
  • cut-throat
  • humane
  • unmerciful
单选题
back作名词指后面;副词以前;形容词后面的、过去的;除此之外,back作动词时,还有什么意思?
正确!
新闻例句:Backed by aggressive government policies — ranging from subsidies for electric vehicles to restrictions on foreign rivals — China’s battery companies are beginning to dominate an industry which has been led for three decades by South Korean and Japanese manufacturers. 在激进的政府政策——从为电动车提供补贴到限制外国竞争对手——的支持下,中国电池企业正开始主导行业,而该行业过去30年一直由韩国和日本电池制造商引领。——来源:《中国寻求主宰电动车电池市场/Electric cars: China’s battle for the battery market》
  • 了解
  • 回顾
  • 停止
  • 支持
单选题
feeler/regime/alternative这三个单词意思全都正确的是?
正确!
新闻例句:Any diplomatic feelers to the North Korean regime would have to be made in secret, initially, and might involve enlisting Chinese support. Efforts at striking a “grand bargain” with the Kim regime might still fail. But if diplomacy fails, the right alternative is not to launch a war. 对朝鲜政权的任何外交试探一开始必须秘密进行,而且可能涉及争取中国的支持。与金正恩政权达成“大妥协”的努力仍可能失败。然而,如果外交努力失败,正确的替代选择不是发动战争。——来源:《美国应该轰炸朝鲜吗?/Bombing North Korea is not an option》
  • 触角/阻挡/交替的
  • 感觉/政权/交替的
  • 试探/领域/替代选择
  • 试探/政权/替代选择
单选题
不能表示“污染”的单词是下列哪一个?
正确!
新闻例句:Chinese supermarkets have pulled Japanese food products from their shelves after a high-profile television show falsely claimed that goods from one company being sold into the Chinese market were contaminated with radiation from the 2011 Fukushima disaster. 在中国一档知名电视节目错误地宣称一家日本企业销入中国市场的食品受到2011年福岛核灾难辐射污染后,多家中国超市已下架日本食品。——来源:《多家中国连锁超市下架日本进口食品/Three China store chains pull Japanese goods in radiation scare》
  • undermine
  • contaminate
  • pollute
  • taint
单选题
take on board/utopian/dystopian这三个单词意思全都正确的是?
正确!
新闻例句:As a civilisation, we have not taken on board the implications of the coming revolution in self-driving cars.As with most techno-disruptions, opinion is divided into the utopian and dystopian. 作为一种文明的产物,我们还没有考虑即将来临的自动驾驶汽车革命可能带来的影响。与多数颠覆性技术一样,人们看法不一,一派是乌托邦观点,另一派是反乌托邦观点。——来源:《自动驾驶汽车将如何改变我们的生活?/Our utopian, dystopian future with self-drivingcars》
  • 提出/乌托邦的/反面假想国的
  • 采纳/理想化的/反乌托邦的
  • 采纳/乌托邦的/反对的
  • 取得/理想化的/反乌托邦的
单选题
wage作动词时,指什么?
正确!
新闻例句:So if the international student battle is Mrs May’s alone why is she waging it? Karan Bilimoria, who came to the UK from India as an international student and is now chancellor of Birmingham university and a member of the House of Lords, told me that when it came to immigration Mrs May was “economically illiterate”. 那么,如果说这场围绕海外留学生的战斗是梅孤军奋战的话,她为什么要打下去呢?曾作为海外留学生从印度来到英国、如今身为伯明翰大学校监和上议院议员的卡兰•比利莫瑞亚告诉我,在移民问题上,梅是个“经济盲”。——来源:《特里萨•梅为何热衷打压留学生?/Theresa May’s clampdown on international students is a mystery》
  • 同意
  • 报复,报仇
  • 取得
  • 进行;开展
单选题
conviction/assault/offence三个词分别是指什么?
正确!
新闻例句:But they added that he was known to policeand had a range of previous convictions for assault, possession of offensive weapons and other offences. 但警方补充称,他们知道此人,他此前被判犯有一系列罪行,包括攻击、持有进攻型武器等等。——来源:《英国议会大厦恐袭凶手是英国公民/Home-grown Islamist named by police as Westminster attacker》
  • 证明有罪/攻击;袭击/犯罪
  • 传统/攻击;袭击/行为
  • 传统的/逮捕/行动;活动
  • 证明有罪/牵制/犯罪
总结
您的得分: 平均分: 8 最高分: 11
“一周热词小测”,每周末帮你快速回顾本周新闻报道中单词和短语的学习成果,希望对你有所助益。欢迎把它分享给你的朋友。

您在学习的过程有问题吗?
欢迎在FT每日英语(ftdailyenglish)微信号上交流学习心得,提出反馈意见。
:
-
+
自动滚屏

现在退出会丢失进度,确定吗