明明英文是这样写的:Li Keqiang, who is widely expected to be China’s next premier, said that GDP figures were “man-made” and “for reference only”.但是译者却翻成:"普遍预期将出任中国下届总理的李克强曾表示,中国的国内生产总值(GDP)数据是人造的,仅供参考。"在原文中根本就没有说中国的GDP数据,而只是说GDP数据是人造的。译文中加了“中国的”三个字后意思就完全不同了!
HTC前段时间还和苹果比肩,现在就同诺基亚同流了
1905年,中山先生在日本白衣登楼,振臂高呼共和:此一片好山河,须建一头等民主大共和国。 该讲演之后,留学生纷纷归国,中华民族的精英以血洒花,全民族数历革命,付出无数牺牲,百年之后的今天,国家又如何了?无量头颅无量血,可民主自由的共和国仍然只是理想。 为什么?感谢作者一语道破,儒家思想在中国人的血液里。
love4uft上海
注册时间:2008-06-20
发送站内信
明明英文是这样写的:Li Keqiang, who is widely expected to be China’s next premier, said that GDP figures were “man-made” and “for reference only”.但是译者却翻成:"普遍预期将出任中国下届总理的李克强曾表示,中国的国内生产总值(GDP)数据是人造的,仅供参考。"在原文中根本就没有说中国的GDP数据,而只是说GDP数据是人造的。译文中加了“中国的”三个字后意思就完全不同了!
HTC前段时间还和苹果比肩,现在就同诺基亚同流了
1905年,中山先生在日本白衣登楼,振臂高呼共和:此一片好山河,须建一头等民主大共和国。
该讲演之后,留学生纷纷归国,中华民族的精英以血洒花,全民族数历革命,付出无数牺牲,百年之后的今天,国家又如何了?无量头颅无量血,可民主自由的共和国仍然只是理想。
为什么?感谢作者一语道破,儒家思想在中国人的血液里。