@FT中文网【贝塔斯曼解散长期亏损的中国子公司】凸显外国媒体公司在中国面临的困难
2008年06月13日 00:00 AM

贝塔斯曼解散长期亏损的中国子公司
BERTELSMANN DISBANDS ITS LOSSMAKING CHINA UNIT

背景
中文 评论 打印 电邮 收藏
 

据贝塔斯曼(Bertelsmann)的员工表示,由于长期亏损,该公司已经解散了在中国的一项主要业务,凸显出外国媒体公司在中国经营所面临的困难。

Bertelsmann has disbanded one of its main divisions in China in the face of persistent losses, underscoring the difficulties foreign media companies confront doing business in the country, according to company employees.

尽管中国已对外资部分开放了图书零售和发行业,但在中国经过数年令人失望的发展,贝塔斯曼决定割弃旗下直接集团(Direct Group)的中国分公司。

The move to break up the local arm of Bertelsmann's Direct Group comes after years of disappointing progress in China in spite of a partial opening of the book retail and distribution sector to foreign investment.

在中国,直接集团经营着全国第三大网上图书零售店、一家图书俱乐部及一系列图书连锁店,但在这个竞争激烈并管制严格的市场,直接集团一直难以建立强大的市场规模。

In China, Direct Group unit ran the country's third- largest online book retailer, a book club and a chain of book stores but had struggled to establish a strong presence in what is a highly challenging and tightly regulated market.

据一位不愿透露姓名的公司员工称:“大多数书店和基础设施都将被关闭。贝塔斯曼已经给该部门投入了大量资金,但尚未获得任何回报。”

“Most of the stores and infrastructure will be shut down,” according to a company employee who asked not to be named. “Bertelsmann has invested millions and millions of euros and is yet to see any return from this unit.”

员工们表示,集团的网上书店业务已由贝塔斯曼旗下专攻企业服务的欧唯特集团(Arvato Group)接手,直接集团在中国将不复存在。该集团的中国高管全都已离开公司。

Operation of the company's online book store have been transferred to Bertelsmann's Arvato Group, which specialises in corporate services, according to employees, who added that Direct Group no longer exists in China. All of Direct Group's senior China-based managers have already left the company.

今年初接任贝塔斯曼集团董事长兼首席执行官的哈特穆•奥斯特洛夫斯基(Hartmut Ostrowski)上周来到北京。他表示,直接集团正在进行全球战略调整,各种选择都在考虑中,包括可能将该公司出售。

Hartmut Ostrowski, who took over as Bertelsmann's chairman and chief executive at the start of the year and was in Beijing last week, has said Direct Group is under strategic review globally and all options are being considered, including a possible sale of the unit.

贝塔斯曼已经准备将直接集团的美国分公司出售。该分公司的年收入大约10亿美元。

Bertelsmann has put its US arm of Direct Group, which has annual revenue of about $1bn, up for sale.

在中国,直接集团的收入不足整个集团所有业务的25%。贝塔斯曼决定解散整个部门,而不是将其出售。

In China, where Direct Group made up less than 25 per cent of the firm's overall business, Bertelsmann decided to disband the group rather than look for a buyer.

“公司选择最干净利落、最简便的方式,即关闭直接集团的中国业务,而不是试图寻找买家,”一位知情人士称。“公司认为这是一份注定要失败的业务。”

“The company is taking the cleanest and easiest option by shutting Direct Group down in China rather than trying to find a buyer,” said one person familiar with the matter. “It's seen as a lost cause.”

贝塔斯曼在中国和德国的代表人士都拒绝发表评论。

Bertelsmann representatives in China and Germany declined to comment.

译者/何黎

您可能感兴趣的文章:

贝塔斯曼退出索尼音乐 2008-08-06
贝塔斯曼解散长期亏损的中国子公司 2008-06-13
贝塔斯曼拟竞购汤姆森学习出版集团 2007-03-22

读者评论 评论只代表会员个人观点,不代表FT中文网观点

排序: 评论总数
正在加载评论内容......
[查看所有评论]
未经英国《金融时报》书面许可,对于英国《金融时报》拥有版权和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非FT中文网(或:英国《金融时报》中文网)所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用。已经英国《金融时报》授权使用作品的,应在授权范围内使用。