想要获得最佳的阅读体验?免费下载FT中文网iPad应用程序,全球财经精粹尽在掌握!
@FT中文网【用可再生能源吧】FT专栏作家哈福德:我一直梦想借助技术,改用可再生能源,解决气候变化和石油天然气资源有限的问题。可剑桥大学教授麦凯说,这不可行。
2009年05月31日 06:36 AM

Switch to renewable energy? If only it were that simple

背景
中文 评论 打印 电邮 收藏
 

A confession: I have been too complacent about technological fixes for the twin problems of climate change and finite oil and gas reserves. Without looking very closely at the numbers, I figured that if politicians would finally get their act together, and if we avoided some of the more unlucky possibilities (such as the release of methane ice from the oceans), cheap, clean energy would be within our grasp, given suitable research incentives and some technological brilliance.

Looking at progress in computer chips, I dreamt about how cheap photovoltaic solar panels might become over the next 50 years. Solar wallpaper, solar paint – who needs fossil fuels? Most climate-change scenarios look at a 100-year time scale. Surely, in that time, we should have figured out a way to take greenhouse gases out of the atmosphere again.

I still wouldn't rule out such techno-fantasies, but having read a remarkable book by David J.C. MacKay, a Cambridge physicist (you can download it at www.withouthotair.com) I am far more pessimistic about the potential of technology to help us out. In Sustainable Energy – Without the Hot Air, Professor MacKay makes this point very simply by sidestepping the economics altogether. Technological progress and economic growth loosen the corset of cost-benefit analysis, but not the laws of physics. No matter how cheap and efficient solar collectors become, there is only so much solar power available per square metre of land. Hydroelectric energy is constrained by the quantity of rainfall and the height of reservoirs above sea level. The most perfectly designed windmill is limited by the energy of the wind. It would barely be possible to make the numbers add up even if renewable energy generators were free.

To power a modern country through renewable energy requires country-scale facilities – hundreds of miles of wave turbines, solar panels on every roof, and windmills blanketing highlands and coastal waters. Nuclear fission is more promising, but nuclear fuel is also finite. Technological progress will be essential but, barring a breakthrough in nuclear fusion, it will not set us on a path to an energy system purged of fossil fuels.

MacKay defies glib summaries, but it is fair to say that he sees considerable potential in energy-efficiency measures such as light electric cars and better-insulated homes. This is a different kind of issue because it is a decentralised problem.

The challenge is to encourage the right behaviour. Centrally mandated efforts will not do the trick, in part because “the right behaviour” is not a universal constant. Take, for example, the intermittency of wind power. A nation equipped with battery-powered cars could charge up when the wind is blowing and scale back during lulls. Yet on any given day one individual might desperately need a reliable charge for her car. To a central planner this is simply unknowable. Yet a discount for those relying only on intermittent power would encourage people to fit in with the scheme whenever they could.

Governments also have an inglorious history of getting even the basics right. The British still subsidise fossil fuels by charging a bargain rate of tax on domestic fuel. European subsidies for offshore wind power, a technology of little interest to Mexico or China, are likely to do little to transform the world's energy system.

Dealing with climate change will need many small decisions to be made differently. The government cannot micromanage these. This is why a carbon price, whether set through taxes or emissions permits, is needed. It is not so much a nudge as a shove in the right direction.

蒂姆•哈福德上一篇文章:

危机时刻话慈善 2009-05-25

您可能感兴趣的文章:

欧洲期待引领绿色革命 2009-11-23
谷歌、微软盯上欧洲风力发电 2009-10-23
报纸灭绝的后果 2009-06-25
本文涉及话题:卧底经济学家
排序: 评论总数
[查看评论]
未经英国《金融时报》书面许可,对于英国《金融时报》拥有版权和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非FT中文网(或:英国《金融时报》中文网)所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用。已经英国《金融时报》授权使用作品的,应在授权范围内使用。
就本文发表看法或联系编辑部,请电邮至 editor@ftchinese.com

栏目简介

蒂姆•哈福德(Tim Harford)是英国《金融时报》的经济学专栏作家,他撰写两个栏目:《亲爱的经济学家》和 《卧底经济学家》。他写过一本畅销书也叫做《卧底经济学家》,这本书已经被翻译为16种语言,他现在正在写这本书的续集。哈福德也是BBC的一档节目《相信我,我是经济学家》(Trust Me, I’m an Economist)的主持人。他同妻子及两个孩子一起住在伦敦。