@FT中文网【中日应尽早解决东海天然气问题】FT驻东京首席记者王明:一年多前,中日两国签署一项具有里程碑意义的协议:即共同开发东海争议水域的天然气储量。但是,中日双方迄今仍未举行认真的会议,这令人不安。
2009年07月06日 06:01 AM

End the go-slow on gas in the East China Sea

背景
中文 评论 打印 电邮 收藏
 

The wheels of government in China and Japan often turn slowly, but when it comes to fixing perhaps the most dangerous faultline in relations between the two Asian powers, they appear to have ground to a complete halt.

More than a year after Beijing and Tokyo sealed a landmark deal jointly to exploit gas reserves in disputed areas of the East China Sea, officials on the two sides have yet to hold a serious meeting to work out the details of how to implement it.

The lack of action on the June 2008 agreement is troubling. Feuding over gas reserves by Asia's two most energy-hungry economies has for years been seen as a security tinderbox made no less incendiary by its maritime location. Stable Sino-Japanese relations are as important for Asia as Franco-German amity is for Europe – but considerably harder to achieve given a host of unresolved historical issues and the naturally destabilising effect of China's growing economic and military power.

Even more disturbingly, given that growing power, the blame for the gas go-slow lies mainly with Beijing. Over the past 12 months, Japanese government leaders have repeatedly mentioned the need for action on the gas deal during routine exchanges. But their Chinese counterparts have declined to hold any serious sit-downs.

So it remains unclear how the two sides might carry out their joint exploration and eventual development of gas reserves in the area set aside under the deal, or whether Japanese companies will be able to invest in a controversial Chinese gas project.

“We have no idea when they will be ready to move on this,” says a Japanese official familiar with the issue, saying the biggest stumbling block appears to be worries among Beijing policymakers about public opinion.

There is little denying that many Chinese are highly sensitive to any perceived territorial concessions to Japan. Last year's deal was immediately assaulted on the Chinese internet as the work of “traitors”.

Beijing leaders are particularly nervous amid this year's string of politically sensitive anniversaries: of the 1949 founding of the People's Republic, the 1989 crackdown in Tiananmen Square and the 1999 suppression of the Falun Gong sect. “It's quite logical that they don't want to play up the [gas] issue now,” the Japanese official says, charitably.

Yet Tokyo can also be faulted for the delay. Japanese policymakers – often willing to wilt in the face of nationalist pressure – have been largely content to let Beijing put the gas deal on a back-burner rather than risk the ire of homegrown rightwingers who say it is Japan that is being sold out.

Japanese officials saw the 2008 agreement itself as something of a coup, given it marked at least an implicit acceptance by Beijing of the need to engage with Japan's claim that the border between the two countries' exclusive economic zones runs along a “median line” between the two nations. China's claimed EEZ border is based on its continental shelf and runs much closer to Japan's coast.

Japan is reluctant to offer any concessions that might strengthen China's hand in a separate dispute over ownership of a group of uninhabited islands known in Japanese as the Senkaku and in Chinese as the Diaoyu.

Still, officials on both sides can reasonably argue that even without solving anything, the mere sealing of the gas deal drew poison from a long-festering diplomatic wound.

Shi Yinhong, professor of international relations at Renmin University in Beijing, says that while it is clear that neither side is willing to offer further compromises, they are at least determined to avoid escalation. “It's mature management,” Prof Shi says.

王明上一篇文章:

日本经济在复苏? 2009-07-06

您可能感兴趣的文章:

中国同意与日本谈判 共同开发东海 2010-06-01
涨价要问“姓社”还是“姓资” 2009-09-23
中日关系:内政定调外交? 2009-06-05

读者评论 评论只代表会员个人观点,不代表FT中文网观点

排序: 评论总数
正在加载评论内容......
[查看所有评论]
未经英国《金融时报》书面许可,对于英国《金融时报》拥有版权和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非FT中文网(或:英国《金融时报》中文网)所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用。已经英国《金融时报》授权使用作品的,应在授权范围内使用。