想要获得最佳的阅读体验?免费下载FT中文网iPad应用程序,全球财经精粹尽在掌握!
@FT中文网【分析:上证指数跌破3000点】投资者担心今年推高股市的流动性即将“退潮”。
2009年08月18日 05:26 AM

Chinese stocks plunge almost 6%

背景
中文 评论 打印 电邮 收藏
 

China's benchmark stock index fell almost 6 per cent on Monday, dropping through the 3,000 point level and extending two weeks of falling prices that have wiped out two months of gains.

The drop was the largest in percentage terms in nine months and appears to reflect concern over government efforts to rein in bank lending that has been diverted to the country's stock and property markets amid an unprecedented credit boom.

The Shanghai Composite index, China's most-watched benchmark, fell 5.8 per cent to 2,871 yesterday, a drop of more than 17 per cent from the peak it reached on August 4, when the market was up 91 per cent for the year.

The index is up 58 per cent from the start of the year but is still far below the levels it reached in late 2007, when it topped 6,090.

The market appeared to ignore an attempt by China's top securities regulator on Friday to boost sagging stock prices with supportive comments.

Such verbal interventions from senior leaders have often roused the market in the past but on Monday more than 100 Shanghai-listed companies fell by their 10 per cent daily limit. Turnover in Shanghai was also subdued, falling to about half the level seen two weeks ago when prices were rising.

In June, Beijing lifted a nine-month ban on new share sales, precipitating a flood of new applications for initial public offerings and secondary share issuances from mostly state-owned companies.

That has added to concerns about fresh supply, just as the government moves to rein in the flood of liquidity that has driven prices up this year.

In the first half of the year, Chinese banks added Rmb7,370bn ($1,078bn) in new loans to their books, triple the amount extended in the same period a year earlier. Most of the loans went to large state-controlled enterprises and by some estimates as much as half of the money found its way into real estate, stock markets or other financial assets.

Last month, the central bank ordered the country's largest banks to slow lending growth and the banking regulator introduced stricter regulations to try and ensure new loans were directed to the real economy rather than speculative activity.

Bank lending in July fell 77 per cent from a month earlier to Rmb356bn, the lowest amount of new loans since October, raising fears that the flood of easy credit is now receding.

The specific trigger for Monday's plunge might also have been disappointment in data on Friday showing US consumer confidence has not recovered, according to Jerry Lou, China equity strategist at Morgan Stanley.

Without a rebound in US demand for Chinese exports, many economists believe it will be hard for China to sustain a strong economic recovery.

吉密欧上一篇文章:

中国平安上半年净利润下滑45% 2009-08-17

您可能感兴趣的文章:

中国股市打喷嚏 世界会怎样? 2009-08-20
中国股市险在何处? 2009-08-13
Lex专栏:中国券商上市标志股市过热? 2009-08-04
排序: 评论总数
[查看评论]
未经英国《金融时报》书面许可,对于英国《金融时报》拥有版权和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非FT中文网(或:英国《金融时报》中文网)所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用。已经英国《金融时报》授权使用作品的,应在授权范围内使用。
就本文发表看法或联系编辑部,请电邮至 editor@ftchinese.com