想要获得最佳的阅读体验?免费下载FT中文网iPad应用程序,全球财经精粹尽在掌握!
@FT中文网【美联储纾困计划盈利140亿美元】主要来自向金融机构和投资者提供资金收取的利息和费用
2009年08月31日 06:03 AM

Fed makes $14bn profit on loan programmes to increase liquidity

背景
中文 评论 打印 电邮 收藏
 

The Federal Reserve has made a $14bn profit on loan programmes that provided hundreds of billions of dollars in liquidity to the financial system since the start of the crisis two years ago, according to Fed officials.

The internal estimate is based on the difference between the fees and interest on the lending facilities and the interest the Fed would have earned had it invested the funds in three-month Treasury bills.

The central bank earned about $19bn in income from charging interest and fees to financial institutions and investors that tapped the new facilities to obtain much-needed funds during the turmoil. The interest the Fed would have earned by investing the same amount in T-bills was an estimated $5bn, leaving a $14bn gain since August 2007.

The Fed assessment underlines the possibility that other central banks could make a profit on their crisis-fighting measures – at least before adjusting for the risk they assumed.

The calculation by Fed staff, which has neither been audited, published or risk-adjusted, only deals with its liquidity facilities.

Those include discount window and Term Auction Facility loans to banks, currency swaps with other central banks, purchases of commercial paper and financing for investors in asset-backed securities.

The figure is not a complete picture of Fed finances as it excludes its company-specific bail-outs and purchases of long-term assets.

The central bank is still exposed to the risk of substantial losses on its Maiden Lane portfolios – pools of assets financed as part of the bail-outs of Bear Stearns and AIG.

And the estimates do not include unrealised gains or losses on the Fed's portfolio of mortgage-backed securities and Treasuries purchased as part of its $1,750bn asset purchase programme that provides an additional stimulus to the economy.

The central bank earns interest on these securities as it does on its loans. But it could face losses if it has to sell them when interest rates are higher than when it purchased them.

The Fed declined to comment.

弗朗西斯科•格雷拉上一篇文章:

美国企业断臂自保 2009-08-17

您可能感兴趣的文章:

美联储微调利率政策 2009-11-05
伯南克:美国经济衰退“很可能已经结束” 2009-09-16
欧洲数国政府因纾困银行仍面临账面亏损 2009-08-24
本文涉及话题:美联储 纾困
排序: 评论总数
[查看评论]
未经英国《金融时报》书面许可,对于英国《金融时报》拥有版权和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非FT中文网(或:英国《金融时报》中文网)所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用。已经英国《金融时报》授权使用作品的,应在授权范围内使用。
就本文发表看法或联系编辑部,请电邮至 editor@ftchinese.com