想要获得最佳的阅读体验?免费下载FT中文网iPad应用程序,全球财经精粹尽在掌握!
@FT中文网【分析:中国“气候牌”打得漂亮】中国出色地让世界其它国家相信,中国对待气候变化的态度十分认真。北京的政策如此成功,以至于美国绿色技术的拥护者警告说,中国将成为主导者。
2009年11月04日 14:10 PM

BEIJING HAS SO FAR PLAYED ITS CLIMATE CARDS BEAUTIFULLY

背景
中文 评论 打印 电邮 收藏
 

When I asked a Chinese academic last December what the main themes of 2009 would be, he named two big problems – the economy and Copenhagen.

The economy was pretty obvious. At the time we spoke, there were dark warnings about millions of disgruntled workers roaming the countryside. On Copenhagen, his worry was that as the world's largest emitter of carbon, China would become the lightning rod for global anxiety about climate change. If the December summit in Denmark collapsed without agreement, he pointed out, the inevitable demonisation of China could begin to threaten its development.

Almost a year later, both concerns have faded. China's economy is growing faster than most, and some factories in the south are already complaining about a shortage of workers.

In the frantic round of talks ahead of Copenhagen, meanwhile, China's negotiators can take comfort from the fact that the real pressure is being felt in other capitals. In truth, China has played its climate cards beautifully.

Beijing has been helped by events elsewhere. In its early days, the Obama administration hoped to forge a close partnership on climate change with China that would allow it to nudge Beijing into important new commitments. But with its climate-change bill still languishing in Congress, Washington has little leverage. Todd Stern, US special envoy for climate change, has admitted the two countries will not sign any substantial agreement when President Barack Obama visits Beijing later this month.

China has also been quite happy for India to strike a more belligerent tone in climate talks – a role often played by Jairam Ramesh, the Indian environment minister. Both governments feel strongly that the onus of dealing with global warming lies with the rich world. Last week they even signed an agreement to co-ordinate climate-change efforts, which will help them to take a united stance in Copenhagen. But it suits China for India to take a harder line in public.

Beijing has also done an excellent job at convincing the rest of the world it is serious about climate change. China is one of the biggest manufacturers of solar panels, and this year, announcements have been made almost every week about another big new wind farm – even if a large number of the existing ones are not yet connected to the national grid.

The government has set itself a target of improving energy efficiency by 20 per cent in the 2006-10 period and, with a little help from the downturn at the end of last year, the country is on track to get near to this goal. So, by the time President Hu Jintao told a United Nations climate- change conference in September that China would also adopt a “carbon intensity” target, environmental groups were only too happy to herald it as a big breakthrough.

Beijing's policies have been so successful that US advocates of green technology have given warning that China will become the dominant player. “China is spending about $9bn (€6.1bn, £5.5bn) a month on clean energy,” Steven Chu, the US energy secretary, told a Senate committee last week. “The US, meanwhile, has fallen behind.”

Yet although it is Washington and not Beijing that is dreading the Copenhagen summit, China will still be under intense scrutiny. Not only has it yet to give a date for when its emissions might peak, but Mr Hu's plan to reduce carbon intensity (in other words, the amount of carbon produced by each unit of output) is still an aspiration rather than a concrete number.

杰夫•代尔上一篇文章:

中美解决多项棘手贸易争端 2009-10-30

您可能感兴趣的文章:

国际能源机构:碳排放信用价格须翻倍 2009-11-11
气候协定有助全球贸易 2009-11-12
巴西总统将敦促奥巴马出席哥本哈根会议 2009-11-06
排序: 评论总数
[查看评论]
未经英国《金融时报》书面许可,对于英国《金融时报》拥有版权和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非FT中文网(或:英国《金融时报》中文网)所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用。已经英国《金融时报》授权使用作品的,应在授权范围内使用。
就本文发表看法或联系编辑部,请电邮至 editor@ftchinese.com