@FT中文网【温家宝将出席哥本哈根气候变化峰会】中国宣布到2020年将单位GDP二氧化碳排放削减40%-45%,分析人士表示,上述决定彰显出中国政府在对待气候变化谈判上的认真态度
2009年11月27日 07:53 AM

China goal on carbon intensity raises hope for Copenhagen talks

背景
中文 评论 打印 电邮 收藏
 

China announced yesterday that it intended to slash its greenhouse gas emissions per unit of economic output by 40-45 per cent by 2020, a key requirement for reaching a global deal to tackle climate change at December's Copenhagen conference.

Beijing also said that Wen Jiabao, the premier, would attend the Denmark talks. Analysts said the decisions underlined the seriousness with which Beijing is treating the climate change debate.

The carbon intensity target means reducing the amount of carbon produced per unit of gross domestic product, and is not the same as cutting emissions. Indeed, China's economy will double in size by 2020 at current growth rates and its emissions will be considerably higher even if it meets the new target.

The announcement followed a pledge on Wednesday from the US to cut its emissions by 17 per cent by 2020, provisional on the passage of domestic legislation.

Yvo de Boer, the United Nations' top climate change official, who will steer the Copenhagen talks, said: “The US commitment to specific, mid-term emission cut targets and China's commitment to specific action on energy efficiency can unlock two of the last doors to a comprehensive agreement.”

But he said some crucial issues remained unresolved, particularly the question of developed countries giving financial assistance to the developing world to enable the latter to cut emissions and cope with the effects of global warming.

A senior US official told the Financial Times the US had no imminent plans to table a commitment on finance.

China has not yet set a target date for its carbon emissions to peak, although there has been speculation that Chinese negotiators would make such a commitment at Copenhagen.

The commitment to cutting greenhouse gas intensity is the latest evidence that Beijing is putting in place robust policies, but some pushed Beijing to go further. “Given the urgency and magnitude of the climate change crisis, China needs stronger measures,” said Ailun Yang of Greenpeace China.

One European diplomat in Beijing noted the new target suggested China would achieve smaller gains in energy efficiency over the next decade than it was currently pushing industry to achieve. “They have done a lot of the easier things already.”

杰夫•代尔上一篇文章:

奥巴马与中国年轻人见面方式未定 2009-11-13

您可能感兴趣的文章:

澳洲上议院投票否决碳排放交易计划 2009-12-03
FT社评:世界需要更多碳排放交易 2009-12-03
联合国暂停核准数十家中国风力发电场 2009-12-02
本文涉及话题:哥本哈根 气候变化

读者评论 评论只代表会员个人观点,不代表FT中文网观点

排序: 评论总数
正在加载评论内容......
[查看所有评论]
未经英国《金融时报》书面许可,对于英国《金融时报》拥有版权和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非FT中文网(或:英国《金融时报》中文网)所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用。已经英国《金融时报》授权使用作品的,应在授权范围内使用。