想要获得最佳的阅读体验?免费下载FT中文网iPad应用程序,全球财经精粹尽在掌握!
@FT中文网【中国对美国和俄罗斯取向电工钢开征关税】中国商务部表示,中国首次对从美国进口产品同时进行反倾销和反补贴调查
2009年12月11日 07:32 AM

China imposes steel duties

背景
中文 评论 打印 电邮 收藏
 

China imposed duties yesterday on imports of certain specialty steel products from the US and Russia, in the latest sign of trade tensions between Beijing and its main trading partners.

The Chinese commerce ministry said the duties were a response to the dumping of products in the Chinese market by companies from the two countries. Beijing also alleged the US companies were receiving what were in effect subsidies as the result of “Buy American” legislation.

The ministry said it was the first time China had investigated the role of subsidies in lowering prices for imported goods, a riposte to the common claim that Beijing subsidises its companies. The case involves flat-rolled steel used in the electrical power industry.

Analysts said the duties affected only a small volume of trade, worth well below 1 per cent of the Chinese steel market. Coming at a time when China is under international pressure to let its currency appreciate, the new duties are the latest trade spat between China and the US. Tension began to escalate in September when the Obama administration imp­osed punitive tariffs on imports of China-made tyres. The US has also placed duties on Chinese steel pipes, while China has opened an inquiry into US imports of poultry, cars and auto parts.

The decision is a further sign the steel industry is emerging as the most politically sensitive area of trade relations between China and its trading partners.

Last month the European Chamber of Commerce in China warned there could be a spike in anti-dumping duties against Chinese products because a high level of overcapacity was leading to a surge in cheap exports. In a report, the European chamber said demand for steel in China was nearly 30 per cent less than production capacity, creating an incentive to dump products on overseas markets.

As well as pushing back against criticisms of its trading practices, China has also so far resisted calls from the US, Europe and a growing number of developing economies to strengthen its currency. Zhu Min, a deputy governor of the Chinese central bank, said this week that during the financial crisis China had “good reason” to weaken the renminbi because exports were falling sharply. “But we took the same policy as we did in the Asian financial crisis, we decided to stabilise the exchange rate.”

But new figures to be released today could raise pressure on Beijing to move on the currency. Economists say export figures for last month will start to rise again compared with the same month last year, while China could also move from deflation to inflation.

杰夫•代尔上一篇文章:

分析:山西煤改是“强占地盘”? 2009-11-30

您可能感兴趣的文章:

中国对美国肉鸡产品开征新关税 2010-04-29
美国对中国钢丝层板加征关税 2010-01-07
美国应对中国进口征收统一关税 2009-12-09
本文涉及话题:贸易 保护主义 钢材 关税 倾销
排序: 评论总数
[查看评论]
未经英国《金融时报》书面许可,对于英国《金融时报》拥有版权和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非FT中文网(或:英国《金融时报》中文网)所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用。已经英国《金融时报》授权使用作品的,应在授权范围内使用。
就本文发表看法或联系编辑部,请电邮至 editor@ftchinese.com