想要获得最佳的阅读体验?免费下载FT中文网iPad应用程序,全球财经精粹尽在掌握!
@FT中文网【卡梅隆:3D电影大师】詹姆斯·卡梅隆10年磨一剑的力作《阿凡达》(Avatar)于本周上映,被誉为现代电影业的一次变革性事件,因为它是第一部使用3D技术进行真人实拍的大片。
2009年12月23日 07:33 AM

HOLLYWOOD'S 3-D VISIONARY

背景
中文 评论 打印 电邮 收藏
 

In 1981 a young Canadian filmmaker got his first big break when he was asked to direct a cheap horror movie that featured ferocious flesh-eating fish and lots of bikini-clad women.

James Cameron has come a long way since working on Piranha II: The Spawning . The release this weekend of Avatar, his first film in a decade, has been hailed as a transformative event in modern cinema because it is the first live-action blockbuster to be filmed using 3-D technology.

With a production and marketing cost of $425m (€297m, £264m), Avatar is among the most expensive films ever made. It is also a bet that audiences will respond to 3-D - and that Mr Cameron, director of Aliens and the first two Terminator films, still has what it takes.

His track record suggests that he does. He steered his last movie, Titanic , to a haul of 11 Oscars and worldwide box-office takings of more than $1.6bn. Since then, he has lived and breathed Avatar - at a preview screening in Santa Monica two weeks ago, the 6ft 2in 55-

year-old told the Financial Times that he had to wait for technology to catch up with his vision of an alien world populated by a long-limbed race called the Na'vi.

In his denim shirt and jeans, Mr Cameron, who these days has a mop of white hair, was most animated talking about the system he developed to create a life-like, computer-generated face modelled on the actor playing the part of the alien.

Personable and friendly, he was the antithesis of the reputation he has earned over the years as an obsessive perfectionist willing to push his cast and crew to unreasonable extremes.

Yet he admits he is not afraid to pull punches. "I'm not in this to phone it in and do mediocre work," he told CBS's 60 Minutes recently. In a sign of how he runs a set, there is a baseball cap in his office with the letters HMFIC on it (it stands for Head Mother F***er In Charge).

"He's a perfectionist who knows every single part of [the] movie-making process," says Arnold Schwarzenegger. Now California's governor, he first worked with Mr Cameron on Terminator . He originally wanted the role of Kyle Reese, the film's human hero, rather than the cyborg killer, but was convinced by Mr Cameron to switch parts. He worked with Mr Cameron on three films and considers him a good friend. "He's a driven guy, a disciplined guy," he says. "He blows up sometimes on the set and can be very demanding. But that is because he knows exactly what he needs and will fight for it until he gets it."

The director was born in Canada and spent his early years in a town close to Niagara Falls. At 17 his family moved to southern California. There, Mr Cameron decided to deviate from the path his father, an engineer, had set out for him. He dropped out of junior college and found jobs as a machinist and then a truck driver. "I just became this blue-collar guy," he told the New Yorker. "But I was constantly thinking as an artist, so I'm painting, drawing, writing, thinking about visual effects and filmmaking."

He spent time at the University of Southern California library, where he devoured books about the technical aspects of filmmaking. After making a short film with two friends he landed a job working for Roger Corman, the B-movie king, who nurtured the early careers of Martin Scorsese, Jack Nicholson and Ron Howard.

Film became a positive influence, blighted only by his desire for perfection. "I went from being this bum who liked to hang out and smoke dope by the river to this completely obsessed maniac," he once said.

马修•加拉汉上一篇文章:

维珍银河首艘商业宇宙飞船亮相 2009-12-09

您可能感兴趣的文章:

中国电影市场将超越印度 2010-10-19
3D电影未来遭质疑 2010-08-16
美国将推出“电影衍生品”交易所 2010-03-12
本文涉及话题:电影 好莱坞 Avatar
排序: 评论总数
[查看评论]
未经英国《金融时报》书面许可,对于英国《金融时报》拥有版权和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非FT中文网(或:英国《金融时报》中文网)所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用。已经英国《金融时报》授权使用作品的,应在授权范围内使用。
就本文发表看法或联系编辑部,请电邮至 editor@ftchinese.com