想要获得最佳的阅读体验?免费下载FT中文网iPad应用程序,全球财经精粹尽在掌握!
@FT中文网【FT社评:过度冒险行为卷土重来】国际清算银行发出警告称,金融公司正在恢复危机前的激进行为。如果无法有效地改革监管方式,我们将重新回到金融崩溃的边缘。
2010年01月11日 07:14 AM

APOCALYPSE LATER

背景
中文 评论 打印 电邮 收藏
 

It could be a horror movie sequel: “excessive risk-taking” by banks is coming back to haunt us. That the warning comes not from Hollywood but from Basel makes it all the more worthy of attention. The Bank for International Settlements showed far more prescience ahead of the crisis than big bankers or the government brain trusts now reforming how they are regulated.

What the BIS warning reveals is that so far, those reform efforts have not succeeded.

In an invitation to a gathering for top central bankers and financiers the BIS worries that “financial firms are returning to the aggressive behaviour [of] the pre-crisis period”. No surprise there: governments are paying them to do so. Financing is essentially free, with central banks charging next to nothing for funds and turning themselves into dumping grounds for dubious collateral. Public treasuries' rescue operations make it inconceivable they would now let a large financial group fail – so risks are “excessive” only for the taxpayers who ultimately bear them.

There is even a case to be made that banks' behaviour is still not aggressive enough: households and businesses may well be wishing for somewhat more reckless lending.

The problem is not risk-taking in itself. People should be free to take any risk they wish with their own money. But a financial institution that is systemically important by definition risks more than its own money. The risk that needs to be lowered is the risk to society overall; if that is done, individuals with the desire and the means to gamble can fend for themselves.

The BIS suggests banks target lower returns on equity to reduce the risk in the financial system. But exhorting banks to aim for lesser returns will have about the same effect as politely asking North Korea not to pursue nuclear weapons. Only better regulation can untether economies from the fickle fortunes of finance – through resolution regimes to let big banks fail smoothly and stronger counter-cyclical capital rules to damp the cycle of credit bubbles.

Progress towards that goal has stalled. Policymakers saved the banks too fast: their divisions and timidity are an easy match for financial lobbyists' opposition to meaningful change. It is not hard to see why they resist: a safe system would force average returns lower as high-yield activities came with more frequent, but systemically harmless, failures. That would be bad for bankers and good for everyone else. The alternative is the BIS's horror vision: a return to the brink of financial collapse.

社评上一篇文章:

社评:危机不会造就全球新秩序 2009-12-29

您可能感兴趣的文章:

150年前的忠告 2010-02-09
改造华尔街 2010-01-18
危机根源之我见 2010-01-13
排序: 评论总数
[查看评论]
未经英国《金融时报》书面许可,对于英国《金融时报》拥有版权和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非FT中文网(或:英国《金融时报》中文网)所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用。已经英国《金融时报》授权使用作品的,应在授权范围内使用。
就本文发表看法或联系编辑部,请电邮至 editor@ftchinese.com