想要获得最佳的阅读体验?免费下载FT中文网iPad应用程序,全球财经精粹尽在掌握!
@FT中文网【去年黄金购买量超过珠宝购买量】30年来首次出现这种局面,突显金价受投机买盘影响越来越大
2010年01月14日 07:59 AM

去年黄金购买量超过珠宝购买量
Investors in driving seat on gold surge to 2009's record

背景
中文 评论 打印 电邮 收藏
 

Investors bought more gold than buyers of jewellery for the first time in three decades in 2009, highlighting increasing impact of speculators on bullion prices. GFMS, the consultancy which compiles benchmark supply and demand data on the metal, yesterday said that investment demand more than doubled to 1,820 tonnes last year, while jewellery purchases fell 23 per cent to 1,687 tonnes, a 21-year low.

2009年,投资者买入的黄金30年来第一次超过珠宝买家的购买量,突显出投机性买盘对黄金价格越来越大的影响。汇编黄金基准供求数据的咨询机构黄金矿业服务公司(GFMS)昨天表示,去年黄金的投资需求增加了一倍以上,达到1820吨,而珠宝买家的购买量下降了23%,至1687吨,创下21年低点。

The data provides the clearest indication of the huge role investors played in driving gold to a record high of $1,226.10 a troy ounce in December.

这一数据清晰表明,在推动黄金于去年12月达到每盎司1226.10美元的最高纪录过程中,投资者发挥了巨大作用。

Philip Klapwijk, executive chairman of GFMS, told the Financial Times he sensed that a “large amount of money” was poised to enter the gold market this year.

GFMS公司执行主席菲利普·克拉普维克(Philip Klapwijk)对英国《金融时报》表示,他感觉到今年将有“大量的资金”要进入黄金市场。

He predicted a “bumpy” return to record prices by the summer on the back of loose fiscal and monetary policies and US dollar weakness.

他预计,在宽松的财政和货币政策以及美元疲软的背景下, 金价将在“震荡中”于今年夏天回到创纪录高点。

However, Mr Klapwijk also warned that although investors could buy more gold this year, the market would become “increasingly vulnerable” to a major correction when the circumstances favouring investment disappeared.

不过,克拉普维克也警告说,尽管投资者今年可能购买更多的黄金,但一旦有利于投资的环境消失,黄金市场将“越来越容易”出现重大回调。

The surge in gold prices, from $250 an ounce in 1999 to last year's record, have depressed jewellery sales, traditionally the backbone of consumption.

黄金价格从1999年的每盎司250美元,一路飙升至去年的创纪录高位,这一上涨打压了珠宝首饰的销售,而后者是传统的黄金消费主力。

The global economic crisis has also affected demand, particularly in India, the world's largest buyer.

全球经济危机也影响了黄金需求,尤其是在全球最大买家印度。

On the supply side, China cemented its position as the world's biggest gold producer. A further fall in South Africa's output, down 5 per cent on the year, saw it relegated to third position behind Australia. It had been the top producer for more than a century until 2007.

在供应方面,中国作为世界最大黄金生产国的地位得到巩固。南非的产量进一步下降,较上年减少5%,使其排名退居第三,低于澳大利亚。在2007年之前的一个多世纪中,南非一直是全球第一大黄金生产国。

译者/功文

克里斯•弗勒德上一篇文章:

汇丰:金价明年或上探1300美元 2009-12-10

您可能感兴趣的文章:

中国拟进一步放开黄金市场 2010-08-04
短线观点:黄金基金看高一线 2009-11-23
本文涉及话题:黄金
排序: 评论总数
[查看评论]
未经英国《金融时报》书面许可,对于英国《金融时报》拥有版权和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非FT中文网(或:英国《金融时报》中文网)所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用。已经英国《金融时报》授权使用作品的,应在授权范围内使用。
就本文发表看法或联系编辑部,请电邮至 editor@ftchinese.com