法国官员艰难捍卫法语国际地位

 

面对英语节节上升的地位,法国高级官员不甘言败,更加紧锣密鼓地捍卫法语作为一种国际外交语言在联合国和其它国际机构的应用。

巴黎之所以重燃斗志,再度致力于保卫法语在国际社会的前途,一个诱因是英国的阿斯顿(Ashton)女士在去年11月被任命为欧盟外交政策负责人。

她的法语讲得结结巴巴(对一名欧盟高级官员来说,这在以往是不可想象的),法国媒体抓住这一点大做文章。从中可见,法国方面担心,她正着手创建的外交机构将以英语作为工作语言。

法国总统尼古拉•萨科齐(Nicolas Sarkozy)任命的负责推广法语的特使、法国前总理让-皮埃尔•拉法兰(Jean-Pierre Raffarin)上周末在纽约强调,法语作为联合国两种工作语言之一的地位必须受到尊重。

会讲多国语言的法国驻联合国大使杰勒德•阿劳德(Gerard Araud)上周拒绝用英语介绍法国出任联合国安理会主席国的相关计划,突显了法国方面对法语地位衰落的敏感,尽管当时他的助手们匆忙赶去布置翻译设备。

阿劳德向以讲英语为主的联合国记者团表示:“我不讲英语,就是这样。这无法让人接受。”他表示,在正式公文上,联合国会使用六种语言:英语、法语、俄语、汉语、西班牙语和阿拉伯语。

拉法兰上月向布鲁塞尔表达了类似的意思。过去十年来,曾经是法语外交堡垒的欧盟委员会,现在已经采纳英语作为事实上的工作语言。

近期欧洲议会考评即将被任命的欧盟专员人选时,就突显了这一趋势。这批专员将于本周上任。除了个别人之外,他们在工作中大多讲英语。

法语名义上仍是欧委会的工作语言,但实际上却用得越来越少,这让法国驻欧盟外交官员感到难堪。

也有些人不以为然,暗示这种情况可能有利于实现欧盟寻求的更加紧密团结的局面。“英语已成为现代的拉丁语,而且相当实用。为什么要抗拒它的支配地位?”在布鲁塞尔的一名法国游说者雅克•拉菲特(Jacques Lafitte)表示。

译者/杨远

您可能感兴趣的文章:

学法语为了念对品牌名? 2007-06-06
本文涉及话题:法语 法国 文化

读者评论 评论只代表会员个人观点,不代表FT中文网观点

排序: 评论总数
正在加载评论内容......
[查看所有评论]
未经英国《金融时报》书面许可,对于英国《金融时报》拥有版权和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非FT中文网(或:英国《金融时报》中文网)所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用。已经英国《金融时报》授权使用作品的,应在授权范围内使用。

1/2

十大热门文章

一天
一周
一月
视频
更多排行榜