想要获得最佳的阅读体验?免费下载FT中文网iPad应用程序,全球财经精粹尽在掌握!
@FT中文网【244家中国企业参加英国伯明翰春季博览会】较去年增加近三倍,他们寻求向英国零售商直接销售,跳过中间商
2010年02月09日 06:48 AM

Birmingham fair is a gift for China's homeware exporters

背景
中文 评论 打印 电邮 收藏
 

Chinese businesses have almost quadrupled their presence at one of the UK's biggest gift and homeware events as they seek to build international brands and to raise margins by selling directly to British retailers.

Last year just 65 Chinese businesses exhibited at the Spring Fair, held annually at the National Exhibition Centre in Birmingham. This year 244 companies are showing off their wares, either indoors in the Brands of China section, which officially opened yesterday, or interspersed among the other exhibitors.

It is a logical move. A high proportion of the goods that British distributors and wholesalers offer to retailers at the Spring Fair are made in China anyway so the Chinese are seeking to cut out the middlemen.

However, Chinese government officials are aware of western suspicions of the country's economic expansion. Yesterday in Birmingham, Zhong Shan, vice-minister for trade, lamented the fact “trade relations do not match the position of our two great trading nations”.

UK goods accounted for less than one per cent of Chinese imports, he said. Mr Zhong diplomatically omitted to mention that these were worth only a quarter of what Chinese goods shipped to the UK were, partly thanks to an exchange rate policy that keeps the renminbi artificially low.

A significant proportion of the companies promoting their products at Spring Fair are wholly or partly state-owned. Exhibitors said they had benefited from state subsidies of as much as one third of costs to make the expensive journey to the NEC.

“Mainly we sell to the UK through distributors,” said Renshan Chzen, who was manning a display of colourful paper lanterns, “but I hope to sell directly.” That would enable him to raise margins by 30 per cent, he calculated, although “it is hard for our brands to enter mature markets like the UK”. Wordy Chinese company names could be part of the problem – Mr Chzen represents the Fujian Provincial Jiyang Arts & Crafts Integrated Company.

“We have lots of customers in the UK such as Marks and Spencer,” said Carson Zhou of the snappier-sounding King Deer Cashmere Company, based in Inner Mongolia, “but we don't sell under our own brand here, even though King Deer is famous in China and has 80 shops.” The clothing company, which had 11,000 staff, was contemplating advertising in the west, he said.

To many Britons, Chinese business people appear as exotic as their Japanese counterparts did in the seventies. That will fade as marketing efforts intensify and more Chinese sales people base themselves here. For example, Xiaoya Zhang of umbrella company Susino has operated from Liverpool since 2007. “It is a lot better for our customers,” she said, “They don't have to put up with the time difference and I can keep stock here so they can see samples quickly.”

The specialist traders who pioneered Chinese exports to the west stand to lose out, however. One imports entrepreneur visiting the NEC, who requested anonymity, said: “Now China's doors are open to anyone. So there is no price advantage for me. I don't know if I can survive.”

乔纳森•古思里上一篇文章:

市场眼里出美人 2009-09-21

您可能感兴趣的文章:

特写:中国餐桌上有望出现威尔士羊肉 2010-07-28
英外交大臣表态将帮助本国出口商 2010-07-14
安永:英国经济复苏离不开对华出口 2010-01-18
排序: 评论总数
[查看评论]
未经英国《金融时报》书面许可,对于英国《金融时报》拥有版权和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非FT中文网(或:英国《金融时报》中文网)所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用。已经英国《金融时报》授权使用作品的,应在授权范围内使用。
就本文发表看法或联系编辑部,请电邮至 editor@ftchinese.com