想要获得最佳的阅读体验?免费下载FT中文网iPad应用程序,全球财经精粹尽在掌握!
@FT中文网【FT社评:呼吁中国户籍改革】与人民币升值一样,对中国来说,改革户籍制度也许并非万能药,但仍将是一项正确之举。别的不说,让大量农村人士成为永久城市居民,必将有助于推动消费。
2010年03月08日 07:11 AM

China's migrants need more help

背景
中文 评论 打印 电邮 收藏
 

Wen Jiabao, China's premier, can be disarmingly honest about problems facing the Chinese economy. In recent years, he has referred to remarkable headline growth – overly dependent on investment and exports and skewed towards the big cities of the eastern seaboard – as “unstable, unbalanced, unco-ordinated and unsustainable.” Last week, in his annual “work report” to the National People's Congress, he warned that the performance in 2009, when China registered 8.7 per cent growth, did not mark a fundamental improvement. There was still “insufficient internal impetus driving economic growth,” he said, alluding to the reliance on state-led stimulus. Earlier, he had acknowledged concerns about asset bubbles, likening property markets in some big cities to a “wild horse”.

That leaves the government with the tricky task of trying to rev up consumption even as it grapples with the contradictions of overheating in some parts of an economy that, overall, is still reliant on stimulus. For the moment, fiscal policy will remain expansionary, with the budget deficit forecast to rise from 2.2 per cent of gross domestic product to 2.8 per cent. But approval of new infrastructure investment will be strictly controlled, signalling a slowing down of the credit expansion through which much infrastructure spending has been financed. On Saturday, Zhou Xiaochuan, governor of the central bank, also held out the prospect of a gradual revaluation of the renminbi, referring to its peg against the dollar as a “special” measure. Though no panacea, a stronger renminbi could help China's rebalancing by making consumers richer in dollar terms.

Gradualism in these tricky areas is inevitable. But one area where there has been much talk and not enough action is reform of the hukou residency permits. These divide Chinese citizens into rural and urban inhabitants. Most of the roughly 200m migrants working in the urban centres cannot register as city residents, thus depriving them of schooling for their children, income support and subsidised housing. Mr Wen has given little detail about how Beijing intends to tackle this issue. China needs a plan to allow people to become permanent city residents. That would help consumption by putting tens of millions of people on a sounder social footing, removing some of the anxiety that makes them prone to save. Like currency revaluation, reforming the unjust and outdated hukou system is not a panacea. But, properly managed, it would be the right thing to do.

社评上一篇文章:

FT社评:中国式道德风险 2010-03-03

您可能感兴趣的文章:

广东户籍改革引发争议 2011-09-14
“进城”五则 2011-01-28
户口:中国城镇化进程的制约 2010-08-06
本文涉及话题:2010年两会 户口 户籍
排序: 评论总数
[查看评论]
未经英国《金融时报》书面许可,对于英国《金融时报》拥有版权和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非FT中文网(或:英国《金融时报》中文网)所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用。已经英国《金融时报》授权使用作品的,应在授权范围内使用。
就本文发表看法或联系编辑部,请电邮至 editor@ftchinese.com