想要获得最佳的阅读体验?免费下载FT中文网iPad应用程序,全球财经精粹尽在掌握!
@FT中文网【日本为何向中国靠拢?】FT专栏作家拉赫曼:目前,日本打算与中美两国均保持良好关系是一种明智做法。而从长期来看,日本可能会面临艰难抉择。
2010年03月15日 08:02 AM

WHY JAPAN IS EDGING CLOSER TO CHINA

背景
中文 评论 打印 电邮 收藏
 

Sitting in his office in Tokyo last week, a senior official pointed to a recently published volume called “Japan Rising”. “I look at that book every now and then to cheer myself up,” he said. It is easy to understand why. Right now, Japan has got that sinking feeling.

China is about to overtake Japan as the world's second-largest economy. The country's national debt has hit an awesome 180 per cent of gross domestic product, (un)comfortably the highest in the world among rich countries – and there is no credible plan in place to hack it back. Toyota, a company that used to embody Japan's reputation for quality, is enmeshed in a safety and public relations nightmare. Last year, the Japanese economy shrank by more than 5 per cent. And the high hopes that surrounded the reformist government of Yukio Hatoyama, the prime minister who was elected last summer, have quickly dissipated. Mr Hatoyama's approval ratings are sinking and the Japanese business and civil service establishment seem eager to dismiss him as an ineffectual clown.

How Japan reacts to this new sense of weakness – exaggerated though it may be – will matter to the whole world. The country's size and strategic importance make it critical to America's Pacific strategy and to China's geopolitical calculations.

As it adapts to Japan's new circumstances the Hatoyama government has, almost unwittingly, initiated a debate about the value of Japan's alliance with the US. Some western observers in Tokyo muse that perhaps Japan is once again following its historic policy of adapting to shifts in global politics by aligning itself with great powers. Before the first world war the country had a special relationship with Britain. In the inter-war period Japan allied itself with Germany. Since 1945, it has stuck closely to America. Perhaps the ground is being prepared for a new “special relationship” with China?

When Mr Hatoyama's Democratic Party of Japan took power last August, it broke more than 50 years of almost continuous administration by the Liberal Democratic Party. The DPJ is keen to differentiate itself from the LDP in almost every respect, and foreign policy is no exception. In an interview last week, Katsuya Okada, Japan's foreign minister, said that the LDP followed US foreign policy “too closely”. “From now onwards,” says Mr Okada, “this will be the age of Asia.” The foreign minister adds that talk of Japan choosing between China and the US is meaningless, and that Japan's friendship with America will remain “qualitatively different” from its relations with China. But some DPJ party members have called for a policy of “equidistance” between China and the US.

The early policies of the Hatoyama government have confirmed the impression that something is afoot. The DPJ wants to move a vital US military base on the island of Okinawa– a move that has alarmed and angered the Americans and raised questions about the future of the US-Japan security treaty, and of the 50,000 or so US troops stationed in Japan.

If the Okinawa dispute was an isolated incident it might be taken as a bit of an accident, stemming as it did from a campaign promise. But Mr Hatoyama seems to have gone out of his way to confirm that things are changing. In an article for the New York Times, published just before he took office, he decried the failures of American capitalism – what he called “unrestrained market fundamentalism” – and implied that the US is in irreversible decline. The new Japanese prime minister has also spoken of establishing a new East Asian community, including China but excluding the US, and modelled on the early versions of the European Union.

吉迪恩•拉赫曼上一篇文章:

里根如何毁了保守主义? 2010-03-05

您可能感兴趣的文章:

中国研修生在日本 2010-08-26
中日迈向互补共赢新时代 2010-08-26
中国:从“世界工厂”到“世界市场” 2010-07-06
本文涉及话题:中日关系
排序: 评论总数
[查看评论]
未经英国《金融时报》书面许可,对于英国《金融时报》拥有版权和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非FT中文网(或:英国《金融时报》中文网)所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用。已经英国《金融时报》授权使用作品的,应在授权范围内使用。
就本文发表看法或联系编辑部,请电邮至 editor@ftchinese.com

栏目简介

吉迪恩•拉赫曼(Gideon Rachman)在英国《金融时报》主要负责撰写关于美国对外政策、欧盟事务、能源问题、经济全球化等方面的报道。他经常参与会议、学术和商业活动,并作为评论人活跃于电视及广播节目中。他曾担任《经济学人》亚洲版主编。