@FT中文网【一宗难以消化的收购】2006年,巴西矿业巨擘淡水河谷以176亿美元收购加拿大镍矿商Inco。但由于文化差异和心理不平衡,巴西管理层与加拿大工人至今不能融洽合作,甚至陷入罢工僵局。
2010年03月17日 07:55 AM

一宗难以消化的收购

背景
英文 对照 评论 打印 电邮 收藏
 

2006年末,就在巴西矿业集团淡水河谷(Vale)以176亿美元收购了加拿大镍矿商——国际镍业公司(Inco)仅几周后,两家公司的高管召开了一次会议。这次会议预示了一个可能比较棘手的未来。

据一位前Inco高管表示,会议因为一名巴西代表发脾气而突然中断。“如果你们如此优秀,你们怎么没有收购我们?”他突然发怒道。

29名原Inco高管仅剩6名

更糟糕的事情接踵而至。加拿大资深管理人员、关键工程师以及操作人员纷纷离职。另一位前Inco高管表示,在参加2007年初高级管理层战略会议的29名同事中,仅有6名现在仍在公司。

双方的紧张关系于去年7月达到顶峰:钢铁工人联合会(United Steelworkers union)的3100多名会员在Inco位于安大略省萨德伯里的旗舰部门与靠近尼亚加拉瀑布的冶炼厂发动罢工。

他们至今仍未返回工作岗位。旨在达成和解的试探性谈判最近破裂,钢铁工人联合会以“远未达到……会员的预期”为由,拒绝了淡水河谷的新提议。

对这家加拿大公司的收购,使核心业务为铁矿石的淡水河谷,成为全球市值第二大的矿业集团。淡水河谷已将Inco更名为淡水河谷英可(Vale Inco)。

现在的问题是,旗下加拿大企业发生的骚动是否预示着,随着巴西企业逐渐去海外展示实力,世界其它地方可能上演类似的事情。钢铁制造商Gerdau、客车制造商Marcopolo等集团在全球危机来袭前已经在忙着购买外国资产;如果复苏继续,预计更多的企业会加入到这一行列。淡水河谷的遭遇,暴露出它们可能面临的挑战。

“我叫你做什么。你就立刻去做”

一位前Inco高管表示:“我们的文化是‘为什么?'”他指的是前加拿大管理层所鼓励的持续交流想法与分散式的决策方法。在另一方面,他表示,“巴西的文化是:‘我叫你做什么。你就立刻去做。'”(接受英国《金融时报》采访的几位前Inco高管均要求匿名。)

同时,巴西人遭遇了超出预期的阻力。

报道矿业信息的《Brasil Mineral》杂志的主编弗朗西斯科•阿尔维斯(Francisco Alves)辩称,加拿大公司更习惯于收购拉美矿业业务,而非相反。“他们仍然视巴西为一个欠发达的殖民地国家,所以无法自然地接受这项收购,”他表示。

不过,即使没有这种南北分歧,淡水河谷可能还是难以在这家新收购的企业打上自己的印记。

除了均是广泛使用的金属外,铁矿石与镍几乎没有任何共同点。前者是基本大宗商品,开采方式相对简单、开采数量巨大、一般根据固定价格的合同出售。镍业务则更为复杂,它是不锈钢的关键组成部分,涉及到地下采矿、逐日的价格变动以及代价高昂的新应用研究。

Inco一名前雇员在暗示加拿大人对新老板的不屑时说:“经营一家铁矿石企业差不多像中学毕业文凭。而镍则是博士文凭。”

即使如此,几乎有一百年历史的Inco,本来就有“昏睡公司”的名声,远没有发挥出潜能。据萨伯德里的劳伦蒂安大学(Laurentian University)经济学教授大卫•鲁宾逊(David Robinson)表示:“管理层在激发工人积极性方面做得很差。”

“加拿大人的典型方式”

他继续说道,这家公司与工会“在过去建立了一种双方都不特别强硬的合作模式。这是加拿大人的典型方式。”

伯纳德•西蒙上一篇文章:

中国国家电网投入9亿美元开发智利铜矿 2010-03-10
本文涉及话题:淡水河谷 国际镍业公司

读者评论 评论只代表会员个人观点,不代表FT中文网观点

排序: 评论总数
正在加载评论内容......
[查看所有评论]
未经英国《金融时报》书面许可,对于英国《金融时报》拥有版权和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非FT中文网(或:英国《金融时报》中文网)所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用。已经英国《金融时报》授权使用作品的,应在授权范围内使用。