想要获得最佳的阅读体验?免费下载FT中文网iPad应用程序,全球财经精粹尽在掌握!
@FT中文网【反对血汗工厂理智吗?】FT专栏作家蒂姆•哈福德:我曾经担心抵抗血汗工厂的运动能否发挥任何益处。但最新的两篇研究报告使我不得不改变对反血汗工厂运动的看法。
2010年05月27日 06:00 AM

(THE UNDERCOVER ECONOMIST) WHY ANTI-SWEATSHOP CAMPAIGNS MIGHT JUST DO IT AFTER ALL

背景
中文 评论 打印 电邮 收藏
 

When my book The Undercover Economist was published five years ago, I would occasionally be asked whether I was in favour of sweatshops in developing countries. Not at all, I would reply. But I could see where the question was coming from, because I was certainly worried as to whether campaigning against them would do any good.

My argument had a logic that will be familiar to economists. Unless sweatshop workers are literally slaves, they are presumably working long hours in horrible conditions for low pay only because the alternative ways of making a living are worse.

When a well-meaning group of activists launches a campaign against sweatshop labour among, say, Nike suppliers in Indonesia, the obvious risk is that the sweatshops are closed, workers are tossed out on to the street, and the work is shifted to computerised sewing machines in Osaka. This is surely not the aim. The only alternative is economic growth: while it may be frustratingly slow, it finishes off sweatshops by producing far more attractive jobs.

But while the logic is straightforward enough, it is not watertight. A successful multinational may be profitable enough to be able to afford wage increases, and may prefer to take wage increases on the chin rather than move its business around. Economic growth itself can increase the demand for child labour as well as reducing the supply.

So I was intrigued to discover two new pieces of research addressing these questions. One is an article in March's American Economic Review, written by Ann Harrison of the University of California, Berkeley, and Jason Scorse of the Monterey Institute. Harrison and Scorse study data from Indonesia. In the 1990s, Indonesia was the focus of anti-sweatshop campaigns that persuaded the US government to put pressure on its Indonesian counterpart, and encouraged US consumers to boycott companies such as Nike. (An influential study in 1989 had found that Nike's suppliers paid lower wages than other companies in the export sector.) Harrison and Scorse look at the footwear, textile and clothing sectors and compare regions with lots of brand-name suppliers to regions with lower-profile businesses.

If my argument is correct, Harrison and Scorse would have found a slump in employment in export factories in the brand-name regions. There is little sign of this. Profits do fall, and so does investment. Some small plants closed. But few, if any, jobs seem to have been lost.

The minimum wage in Indonesia more than doubled between 1989 and 1996, after inflation, and this did depress employment. But there seemed to be no additional effect in the districts with lots of brand-name suppliers, despite the fact that wages in those regions outpaced wage increases elsewhere by almost a third.

The second paper was presented in draft form at the Royal Economic Society meeting in Guildford at the end of March. This research, by Nigar Hashimzade and Uma Kambhampati of the University of Reading, shows that economic growth – at least in the short-term – is not enough to reduce child labour. Complementary policies to strengthen schools and the incentive to attend them seem to be necessary.

Neither piece of research is the last word, and neither discounts the long-term effectiveness of economic growth in improving working conditions. But I am having to think again about anti-sweatshop campaigns. At least I am in good company. John Maynard Keynes is reported to have quipped, “When the facts change, I change my mind. What do you do, sir?”

Tim Harford's latest book is ‘Dear Undercover Economist' (Little, Brown)

蒂姆•哈福德上一篇文章:

当个优等生有多重要? 2010-05-26

您可能感兴趣的文章:

中国崛起的好处 2010-07-12
英国试验民间办学 2010-07-06
公平是什么? 2010-06-30
本文涉及话题:卧底经济学家
排序: 评论总数
[查看评论]
未经英国《金融时报》书面许可,对于英国《金融时报》拥有版权和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非FT中文网(或:英国《金融时报》中文网)所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用。已经英国《金融时报》授权使用作品的,应在授权范围内使用。
就本文发表看法或联系编辑部,请电邮至 editor@ftchinese.com

栏目简介

蒂姆•哈福德(Tim Harford)是英国《金融时报》的经济学专栏作家,他撰写两个栏目:《亲爱的经济学家》和 《卧底经济学家》。他写过一本畅销书也叫做《卧底经济学家》,这本书已经被翻译为16种语言,他现在正在写这本书的续集。哈福德也是BBC的一档节目《相信我,我是经济学家》(Trust Me, I’m an Economist)的主持人。他同妻子及两个孩子一起住在伦敦。