Joseph Cassano, the former AIG executive whose financial products division helped trigger a $180bn government bail-out, broke his silence yesterday with a staunch defence of his business's actions leading up to the financial crisis. | 美国国际集团(AIG)前高管约瑟夫•卡萨诺(Joseph Cassano)昨日打破沉默,对自己领导的金融产品部门在金融危机前夕的行动进行了坚决辩护。该部门帮助触发了1800亿美元的政府纾困。 |
AIG Financial Products, which Mr Cassano ran from 2002 until early 2008, housed the portfolio of credit-default swaps and other complex derivatives that became a chief culprit of the company's near-collapse. | 卡萨诺从2002年至2008年初担任AIG金融产品部门负责人。该部门产品涵盖了信用违约互换(CDS)等复杂的金融衍生品,这些衍生品后来成为该公司近乎破产的罪魁祸首。 |
The precise causes of AIG's downfall, and the insurer's relationships with counterparties such as Goldman Sachs, remain a focal point for regulators and lawmakers investigating the crisis. | AIG衰败的确切原因及其与高盛(Goldman Sachs)等交易对手的关系,至今仍是调查金融危机的监管机构及立法者关注的焦点。 |
In testimony before the Financial Crisis Inquiry Commission in Washington, Mr Cassano said the division stopped writing new insurance on debt securities backed by subprime loans in February 2006. | 卡萨诺在华盛顿向金融危机调查委员会(Financial Crisis Inquiry Commission)作证时表示,AIG金融产品部门从2006年2月起就不再承保由次贷支持的债务证券。 |
He also said the group “remained confident in our risk analysis for the existing deals”, based on the belief that AIG would avoid realised losses. | 他还表示,基于AIG会避免变现亏损的信念,该集团当时“仍对自己对原有交易的风险分析抱有信心”。 |
“I think there would have been few, if any, realised losses on the CDS contracts had they not been unwound in the bailout,” Mr Cassano said. | 卡萨诺表示:“我认为,如果CDS合约没有在纾困过程中予以解除,那么即使这些合约出现变现亏损,也会很少。” |
“As you know, a decision was taken after my departure from AIG-FP to unwind the CDS contracts due largely, so far as I can tell, to the proliferation of collateral calls.” | “你知道,在我离开AIG金融产品部门后,AIG做出了解除CDS合约的决定,就我所知,这主要是由于追加抵押通知大幅增加。” |
AIG's auditor, PwC, would eventually find a “material accounting weakness” in the way the insurer had valued the financial products division's portfolio. | AIG的审计机构普华永道(PwC)最终发现,AIG对金融产品部门资产组合的估值方式存在“实质性会计缺陷”。 |
The action upped AIG's accounting losses dramatically, and later triggered investigations by the US Justice Department and the Securities & Exchange Commission. | 此举大幅增加了AIG的会计损失,后来又触发了美国司法部(Justice Department)和证券交易委员会(SEC)的调查。 |
Both government agencies have since ended probes into Mr Cassano's business. | 此后这两家政府机构均已终止对卡萨诺所管理业务的调查。 |
译者/红云 |




