登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我

为您推荐

航空业

Airlines’ shares soar as recovery gains pace
客流量复苏推高全球航空公司股价

投资者押注航空运输业将强劲复苏

Airline share prices have risen more than 70 per cent from their lowest point at the beginning of last year, outperforming the broader equity market, as investors bet on a strong recovery in the highly cyclical aviation business.

航空公司股票已经从去年初的最低点上涨超过70%,表现优于股市整体业绩,因为投资者押注于具有高度周期性的航空运输业能够出现强劲复苏。

As larger carriers reported stronger results amid growing passenger traffic, airline stocks climbed 73 per cent from the bottom of the cycle in the first quarter of 2009, the International Air Transport Association said in its latest financial monitor report. “Clearly financial markets are expecting much improved financial performance from airlines in the upturn phase of this cycle,” Iata said.

国际航空运输协会(International Air Transport Association)在其最新的财务监测报告中表示,随着大型航空公司纷纷公布了更强劲的业绩,再加上客流量稳步增长,航空股已经较2009年第一季度的周期谷底爬升了73%。该协会称:“显然,金融市场预期在这个周期的上行阶段,各航空公司的财务表现将大幅改善。”

The airline industry has been steadily recovering after it was battered by the global downturn in 2008-2009 to the extent that Iata upgraded its forecasts in June to predict a collective industry annual net profit of $2.5bn this year, up from the $2.8bn loss it had forecast only in March.

在2008-2009年度,航空业受到全球经济放缓的沉重打击,但如今该行业已经稳步复苏,以至于今年6月份国际航空运输协会上调了对今年航空业整体年度净利润的预测,从3月份时的亏损28亿美元上调至盈利25亿美元。

In keeping with that prediction, it said second-quarter results for 47 big airlines showed a net profit of $3.9bn, an improvement of nearly $5bn over the same period last year.

与该预测相符的是,该协会表示,今年第二季度,47家大型航空公司共计实现净利润39亿美元,与去年同期相比增加近50亿美元。

But the results have been uneven. Airlines in North America and Asia Pacific have had the biggest boost in performance while those in Europe have seen their share prices and underlying profits lag behind those in other regions.

但航空公司的业绩仍然参差不齐。北美和亚太地区的航空公司业绩增长最快,而欧洲各航空公司的股价和净利润增长均落后于其它地区。

Without the $1.3bn raised in the April initial public offering of the Amadeus travel reservation group, in which airlines including Air France and Lufthansa hold stakes, there would have been further losses in Europe in the second quarter, Iata said.

国际航空运输协会称,若不是4月份旅行订票公司Amadeus的首次公开发行(IPO)筹集了13亿美元的资金,欧洲航空公司第二季度将出现进一步亏损。包括法国航空(Air France)和汉莎航空(Lufthansa)在内的多家欧洲航空公司都持有Amadeus的股权。

In spite of its general recovery, the global airline business has not been free of failures.

尽管总体呈现复苏态势,但全球航空业也有失败案例。

译者/管婧

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

读者评论

FT中文网欢迎读者发表评论,部分评论会被选进《读者有话说》栏目。我们保留编辑与出版的权利。
用户名
密码
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×