想要获得最佳的阅读体验?免费下载FT中文网iPad应用程序,全球财经精粹尽在掌握!
@FT中文网【奥巴马太谨小慎微】FT专栏作家沃尔夫:奥巴马政府已经从上世纪30年代汲取了许多教训,明白有必要实施激进的货币和财政扩张政策,但他们解决不了当前的问题。
2010年09月06日 06:12 AM

Obama’s mistake was being too cautious in fearful times

背景
中文 评论 打印 电邮 收藏
 

Suppose that the US presidential election of 1932 had, in fact, taken place in 1930, at an early stage in the Great Depression. Suppose, too, that Franklin Delano Roosevelt had won then, though not by the landslide of 1932. How different subsequent events might have been. The president might have watched helplessly as output and employment collapsed. The decades of Democratic dominance might not have happened.

On such chances the wheel of history turns. But this time was different: the crisis brought Barack Obama to power close to the beginning of the economic collapse.

I (among others) then argued that policy needed to be hugely aggressive. Alas, it was not. I noted on February 4 2009, at the beginning of the new presidency: “Instead of an overwhelming fiscal stimulus, what is emerging is too small, too wasteful and too ill-focused.” A week later, I asked: “Has Barack Obama’s presidency already failed? In normal times, this would be a ludicrous question. But these are not normal times. They are times of great danger. Today, the new US administration can disown responsibility for its inheritance; tomorrow, it will own it. Today, it can offer solutions; tomorrow it will have become the problem. Today, it is in control of events; tomorrow, events will take control of it. Doing too little is now far riskier than doing too much.” This was right.

The direction of policy was not wrong: policymakers – though not all economists – had learnt a great deal from the 1930s. Sensible people knew that aggressive monetary and fiscal expansion was needed, together with reconstruction of the financial sector.

But, as Larry Summers, Mr Obama’s chief economic adviser, had said: “When markets overshoot, policymakers must overshoot too”. Unfortunately, the administration failed to follow his excellent advice. This has allowed opponents to claim that policy has been ineffective when it has merely been inadequate.

In consequence, the administration has lost credibility with the public and the chances of a renewed fiscal expansion have disappeared. With the Federal Reserve cautious, too, the likelihood of a lengthy period of weak growth and heavy joblessness is high. So, too, are the chances of domestic and global political friction.

True, the idea that the policies adopted in the last few months of the Bush administration and the first months of this one were far better than nothing is weirdly controversial in the US. A recent paper by Alan Blinder, former vice-chairman of the Fed, and Mark Zandi of Moody’s argues that such critics are wrong. They use a standard macro-economic model to assess what would have happened without any intervention, without the financial interventions (including monetary policy) and without the fiscal action. They conclude that the peak to trough decline in gross domestic product would have been close to 12 per cent with no policy response, compared to an actual decline of just 4 per cent (see chart). Similarly, the unemployment rate would have peaked at 16.5 per cent, instead of the actual 10 per cent. The bigger collapse would also have meant a fiscal deficit of $2,600bn in fiscal year 2011. The outcome is also disastrous with the modest fiscal response but no financial policy response. It is a little better the other way round.

The implication that the modest stimulus package of February 2009 – a mere 5.7 per cent of 2009 GDP, spread over several years – made a positive contribution is supported by the analysis of the Congressional Budget Office: it argues that in 2010, US GDP will be between 1.5 per cent and 4.1 per cent higher and the unemployment rate between 0.7 and 1.8 percentage points lower, as a result of the package.

马丁·沃尔夫上一篇文章:

LUV达沃斯 2010-02-01

您可能感兴趣的文章:

美国人为何“起诉”奥巴马? 2010-10-29
与中国打“汇率战争”? 2010-10-09
美国公仆变成主人 2010-09-26
本文涉及话题:奥巴马 美国经济 财政刺激
排序: 评论总数
[查看评论]
未经英国《金融时报》书面许可,对于英国《金融时报》拥有版权和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非FT中文网(或:英国《金融时报》中文网)所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用。已经英国《金融时报》授权使用作品的,应在授权范围内使用。
就本文发表看法或联系编辑部,请电邮至 editor@ftchinese.com

栏目简介

马丁·沃尔夫(Martin Wolf) 是英国《金融时报》副主编及首席经济评论员。为嘉奖他对财经新闻作出的杰出贡献,沃尔夫于2000年荣获大英帝国勋爵位勋章(CBE)。他是牛津大学纳菲尔德学院客座研究员,并被授予剑桥大学圣体学院和牛津经济政策研究院(Oxonia)院士,同时也是诺丁汉大学特约教授。自1999年和2006年以来,他分别担任达沃斯(Davos)每年一度“世界经济论坛”的特邀评委成员和国际传媒委员会的成员。2006年7月他荣获诺丁汉大学文学博士;在同年12月他又荣获伦敦政治经济学院科学(经济)博士荣誉教授的称号。