想要获得最佳的阅读体验?免费下载FT中文网iPad应用程序,全球财经精粹尽在掌握!
@FT中文网【中国将审核医疗成本效率】与英国医药咨询机构合作进行审核,可能为中国医疗改革铺平道路
2010年09月28日 14:51 PM

中国将审核医疗成本效率
China puts healthcare under scrutiny

背景
中文 评论 打印 电邮 收藏
 

The Chinese government is to step up scrutiny of the cost effectiveness of its medical treatments, under a new technical co-operation agreement signed with the UK’s drug advisory body.

根据与英国医药咨询机构新签署的一项技术合作协议,中国政府将加强对国内医疗情况成本效率的审核。

The China National Health Development Research Centre will start work with the National Institute for Health and Clinical Excellence (Nice) on a range of projects including analysing the costs and benefits of kidney screening and childhood leukaemia.

中国卫生部卫生发展研究中心(China National Health Development Research Centre)将在一系列项目上,与英国国家临床规范研究所(NICE)展开合作,包括分析肾透析和儿童白血病治疗的成本和效益。

The studies could pave the way for a wide-ranging restructuring of China’s fast-developing healthcare system.

这些研究可能为中国快速发展的医疗体系的大范围改革铺平道路。

Zhang Zhen Zhong, director-general of the centre, told the FT: “The aim is to create a new system of safe, good quality and affordable care, but which is first of all efficient and affordable to all citizens.”

该研究中心主任张振忠向英国《金融时报》表示:“目标是构建一个安全、高品质、价格可承受的全新医疗体制,但首先是要有效率,让所有公民都承担得起。”

Health reform is highly sensitive in China, with concerns over lack of access to medical care triggering recent riots while burgeoning demand for improved healthcare is placing increasing strains on the government’s budget.

医疗改革在中国是一个高度敏感的话题。对于看病无门的忧虑,近期引发了数起骚乱。同时,对改善医疗条件的需求,正给政府预算构成越来越大的压力。

However, the authorities are still providing only partial funding for the work with Nice, which up until now has been supported by the UK’s Department for International Development. Nice is currently also seeking support from the World Bank for its work in China.

不过,政府目前仍只为上述合作项目提供部分经费。到目前为止,Nice一直由英国国际发展部(Department for International Development)提供资助。Nice也正为其在华项目,向世界银行(World Bank)寻求资金支持。

Mr Zhang’s centre, which reports to the ministry of health, has tested a series of pilots with Nice consultants in recent months in four Chinese provinces to examine more cost effective approaches to 10 different treatment areas, including hypertension, diabetes and stroke.

近几个月,中国卫生部卫生发展研究中心在Nice的咨询人员协助下,在中国4个省份开展了一系列试点,旨在研究更具成本效率的治疗高血压、糖尿病、中风等10种疾病的方法。

译者/杨远

安德鲁•杰克上一篇文章:

肥胖是“富贵病”还是“贫困病”? 2010-09-17

您可能感兴趣的文章:

“两会”调查之三:中国医改 2011-03-11
社会办医的几个误区 2011-01-24
农村医保等米下锅 2010-03-11
本文涉及话题:医疗 效率 医改 中国
排序: 评论总数
[查看评论]
未经英国《金融时报》书面许可,对于英国《金融时报》拥有版权和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非FT中文网(或:英国《金融时报》中文网)所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用。已经英国《金融时报》授权使用作品的,应在授权范围内使用。
就本文发表看法或联系编辑部,请电邮至 editor@ftchinese.com