想要获得最佳的阅读体验?免费下载FT中文网iPad应用程序,全球财经精粹尽在掌握!
@FT中文网【华为承诺不在伊朗承接新业务】该中国电信设备制造商有意改善自己在西方的形象
2011年12月12日 07:16 AM

华为承诺不在伊朗承接新业务
Huawei pledges not to pursue Iran business

背景
中文 评论 打印 电邮 收藏
 

Huawei Technologies has pledged not to pursue new business in Iran as the world’s second-largest telecom infrastructure vendor seeks to contain damage to its reputation in Western markets.

华为(Huawei Technologies)已承诺不再在伊朗寻求承接新业务。这家全球第二大电信设备制造商正试图限制其在西方市场遭受的名誉损害。

The rare move follows criticism especially in the US – a market in which the Chinese telecom equipment maker is struggling – that equipment Huawei sold to Iran’s state-controlled mobile operators allegedly helped the Iranian authorities locate and arrest dissidents and censor the news.

华为作出这一少见的举动之前,外界(尤其是在美国)纷纷批评该公司,称其出售给伊朗国有控股移动运营商的设备涉嫌帮助伊朗官方定位及逮捕异见人士,并审查新闻。作为中国的电信设备厂家,华为在美国市场正难以打开局面。

Huawei’s multinational competitors such as Ericsson and Nokia Siemens Networks have also been active in the Iranian market, but the Chinese company has been expanding there more rapidly over the past two years following political unrest. The company has close to 1,000 staff in the country.

华为的跨国公司竞争者,如爱立信(Ericsson)和诺基亚西门子通信(Nokia Siemens Networks),也一直活跃于伊朗市场,但过去两年来,在伊朗爆发政治不安定后,这家中国企业在那里更快扩张。该公司目前在伊朗拥有近1000名员工。

Sources close to the company said it had held talks with United Against Nuclear Iran, an American pressure group which had called on Huawei to pull out of Iran.

接近该公司的消息人士称,华为与呼吁该公司撤出伊朗的美国压力团体“联合反对核伊朗”(United Against Nuclear Iran)举行了商谈。

The Wall Street Journal reported in October that Huawei had signed a deal earlier this year to supply Mobile Communication Co of Iran (MCCI) with products that could help track users’ locations. Huawei has denied this.

《华尔街日报》(Wall Street Journal)在10月份报道,华为在今年早些时候签约,要向伊朗移动通信公司(MCCI)供应可能有助于追踪用户方位的产品。华为否认了这一报道。

Last month, the company said it had won a contract to provide a mobile news delivery platform to MTN Irancell, the country’s second-largest mobile operator. Reports have said the service helps MTN censor the news, but Huawei denies it sells any equipment that can do this.

上月,华为宣布赢得合同,将向伊朗第二大移动运营商MTN Irancell提供一套移动新闻发布平台。有报道称,该项服务帮助MTN对新闻进行审查,但华为否认自己出售能够进行此类操作的任何设备。

Western multinationals have faced fierce criticism in the past for allegedly helping dictatorships monitor or persecute their citizens, especially in Huawei’s home country. Cisco Systems, Huawei’s US rival, has been accused of helping the Chinese government build its massive internet censorship operation. Yahoo came under criticism after a Chinese dissident was arrested and jailed based on information gained from his Yahoo email account.

西方跨国公司以往曾遭到尖锐批评,理由是它们涉嫌帮助专制政权监视或迫害本国公民,尤其是在华为的母国。华为在美国的竞争对手思科(Cisco Systems),就曾被指控帮助中国政府构建庞大的互联网审查运作。雅虎(Yahoo)也曾遭到批评,因为中国一名异见人士遭到逮捕和关押,根据就是从他的雅虎电邮账户获得的信息。

Huawei did not respond to questions on Friday on whether it would cut staff in Iran and whether its partial retreat was driven by hopes to improve its image in other parts of the world.

华为上周五没有答复记者提出的问题,即该公司会不会削减在伊朗的员工人数?该公司的部分撤退是不是为了改善自己在世界上其它地方的形象?

But the move – an exception for a company which has over the past 20 years aggressively grabbed business from global competitors in markets around the world – comes at a crucial time for Huawei.

对一家过去20年来在世界各国市场从全球竞争对手那里咄咄逼人地争夺业务的企业来说,此举是一个例外。目前华为正处于一个关键时刻。

As growth in its traditional core business of network infrastructure equipment is slowing, Huawei has identified enterprises and consumers as its two new growth markets, and is in the midst of recasting itself as a consumer brand.

随着网络基础设备这块传统核心业务的增长放缓,华为已确定企业和消费者为两个新的成长型市场,并正在改头换面,将自己打造为一个消费者品牌。

译者/何黎

席佳琳上一篇文章:

美国:在亚太军事动作并非针对中国 2011-12-09

杰夫•代尔上一篇文章:

美国对缅政策不应针对中国 2011-12-06

您可能感兴趣的文章:

FT社评:华为透明才能更成功 2012-03-29
华为未放弃澳洲宽带项目 2012-03-27
分析:华为技高一筹 2012-03-02
本文涉及话题:华为 伊朗
排序: 评论总数
[查看评论]
未经英国《金融时报》书面许可,对于英国《金融时报》拥有版权和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非FT中文网(或:英国《金融时报》中文网)所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用。已经英国《金融时报》授权使用作品的,应在授权范围内使用。
就本文发表看法或联系编辑部,请电邮至 editor@ftchinese.com