登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
教育

中国限制销售外国儿童读物

知情人士表示,中国监管机构已口头上发出指示,要求出版公司限制外国作家所著儿童读物在中国的销售数量。

与世界各地的无数年轻读者一样,中国孩子是在阅读罗尔德•达尔(Roald Dahl)的《了不起的狐狸爸爸》(Fantastic Mr Fox)、《哈利•波特》(Harry Potter)等流行文学作品中长大的。

但中国政府正在出台新的措施限制供应境外图书和出版物,从而在其减少外部世界对中国社会影响的战争中开辟了一条新战线。

三位知情人士表示,监管机构口头上指示出版公司限制外国作家所著儿童读物在中国的销售数量。其中一人表示,该决定将会让中国每年翻译出版的儿童读物数量从数千部减少到仅有数百部。

淘宝(Taobao)上周五表示,将禁止不具备出版物经营资质的卖家在其平台上销售任何境外出版物。淘宝是中国最大的电商网站之一,隶属于马云旗下的阿里巴巴(Alibaba)。

阿里巴巴在一份通知中表示:“为了规范淘宝网网购平台的市场管理秩序,为消费者营造安全安心的网购环境,提升消费者的购买信心和满意度,淘宝网将新增境外出版物代购类信息禁售规则。”

业内专家对新规表示意外,并质疑它将对一个快速增长的市场产生什么影响。一位要求匿名的资深中国图书编辑表示:“我想象不出这种限制怎么实施,因为它执行起来会非常困难,而且无论是对个人还是对国家都没有任何好处。”

企鹅兰登书屋(Penguin Random House)北亚地区总经理欧海伦(Jo Lusby)表示:“中国儿童图书市场庞大而且不断增长,尤其是在学前和绘本领域。”

在亚马逊(Amazon)中国网站,十大畅销儿童读物中有六部是外国作家写的,包括《哈利•波特与死亡圣徒》(Harry Potter and the Deathly Hallows)——这是J•K•罗琳(JK Rowling)所著的关于一位少年魔法师历险故事的系列作品的第七部、也是最后一部——以及山姆•麦克布雷尼(Sam McBratney)的图画书《猜猜我有多爱你》(Guess How Much I Love You),该书出版20年来在世界各地销售了2800万本。

目前尚不清楚是哪个政府部门在牵头限制童书供应,也不清楚该决定是否已在产生影响。上周五的互联网搜索显示,有数百家中国卖家在销售境外儿童读物。

阿里巴巴声明中的含糊措辞还让其能够禁售境外视频游戏、CD和DVD。一位淘宝卖家告诉客户:“我们能说的是,大家都珍惜你现在所拥有的吧!从现在开始,我们可以确定的说,购买外国商品将变得更困难、价格更昂贵而且数量会更少。”

中国书店和报刊亭所供应的读物都受到严格监管。全国只有八家国有图书进口公司及它们的子公司有权将境外出版物引进中国内地。

长期以来,渴望阅读禁书的消费者会去台湾和香港买书,这些地区对于内地读者无法看到的图书没有限制。

然而,网络卖家为他们提供了一个“空子”,用一些巧妙的关键字搜索会显示出所谓的“代购”销售的数千部非法出版物,“代购”指那些敢闯敢干的中间商,他们在海外购买商品,然后销售给内地消费者。

过去五年,中国内地的在线图书销量增长了三倍多,尽管图书总销量出现下滑。随着人们生活水平的提高,儿童文学作品销量增长尤为迅猛。

在限制市面上供应的图书的同时,中国还采取措施加强对纸质及在线出版内容的监管。包括Facebook和Twitter在内的社交媒体平台和很多外国新闻网站在中国内地被屏蔽。

相关文章

相关话题

FT中文网客户端
点击或扫描下载
FT中文网微信
扫描关注
FT中文网全球财经精粹,中英对照
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×