登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
新型冠状病毒疫情

Africa faces worst economic shock since 1970s, says IMF chief
“非洲面临1970年代以来最严重经济冲击”

IMF总裁格奥尔基耶娃表示,非洲需要数百亿美元额外援助来避免新冠疫情带来的“持久、可怕的后果”。

Africa will need more financial help to avoid “long-lasting, terrible consequences” from the coronavirus pandemic, Kristalina Georgieva, managing director of the IMF, said as the fund predicted a region-wide contraction of 3.2 per cent this year, far worse than it had forecast just 10 weeks ago.

国际货币基金组织(IMF)总裁克里斯塔利娜•格奥尔基耶娃(Kristalina Georgieva,见文首照片)表示,非洲将需要更多财务援助来避免新型冠状病毒大流行带来的“持久、可怕的后果”。该组织预计非洲经济今年将收缩3.2%,远糟于其在仅仅10周前做出的预测。

“This is the heaviest hit on Africa at least since the 1970s,” Ms Georgieva said in an interview. Without tens of billions of dollars in additional support, she warned, “there can be very significant scarring that will have long-lasting, terrible consequences”.

“这是非洲至少自上世纪70年代以来遭受的最沉重打击,”格奥尔基耶娃在接受采访时表示。她警告说,如果没有数百亿美元的额外支持,“可能会留下非常严重的伤痕,带来持久、可怕的后果”。

Africa had been a “continent on the move”, she said, referring to several of the region’s economies — such as Ghana, Ethiopia, Ivory Coast, Rwanda and Senegal — that had been among the world’s fastest-growing in recent years. “This momentum is now dramatically interrupted.”

她说,此前非洲是一块“变化中的大陆”;她提到该地区的多个经济体——例如加纳、埃塞俄比亚、科特迪瓦、卢旺达和塞内加尔——近年跻身于世界上增长最快的国家之列。“这个势头现在被戏剧性打断了。”

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

读者评论

FT中文网欢迎读者发表评论,部分评论会被选进《读者有话说》栏目。我们保留编辑与出版的权利。
用户名
密码
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×