Nike/China: consumer market is yet to fully open - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
中国经济

Nike/China: consumer market is yet to fully open

Don’t take the easing of pandemic restrictions as a sign that the country is returning to normality

China’s decision to announce a significant easing of Covid-19 restrictions will cheer multinationals. The decision to cut quarantine times for inbound travel by half will come as a relief to residents and business groups. Just don’t take this change as a sign that China is close to returning to normal.

Companies that trumpet confidence in a quick rebound for the world’s largest consumer market are being overly optimistic. China’s determination to stick to its zero-Covid policy means mass testing, quarantines and lockdown measures will continue. Earlier this month, multiple neighbourhoods in Shanghai were placed under lockdown just one day after city-wide restrictions were lifted.

Downbeat earnings guidance issued by sportswear giant Nike is likely to be replicated by more consumer companies in the weeks to come.

Nike shed nearly $10bn in market value on Tuesday following first-quarter and full-year forecasts that came below expectations. Although Greater China accounted for just under a fifth of Nike’s sales in 2020, the country is one of the company’s most profitable markets, generating almost half of group earnings before interest and taxes that year.

China’s lockdowns have hit more than just Nike’s sales in the country. These fell 19 per cent in the fiscal fourth quarter that ended on May 31, while ebit from the region slumped 55 per cent. Factory and warehouse shutdowns have also created supply chain issues in other markets, pressuring margins and driving up costs.

For Nike, the problems in China exacerbate a host of existing issues. These range from the strong dollar to higher input and freight costs and the fear of a looming recession in the US. This is reflected in the 36 per cent drop in the share price this year. China’s middle-class consumers will remain an important source of growth for the world’s consumer goods companies. But recovery will take years, not months.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

伯克希尔股东大会:巴菲特想念芒格,阿贝尔挑大梁

查理•芒格去世后首次在奥马哈召开的股东大会,探讨了死亡和继承问题。巴菲特一度将阿贝尔唤作“查理”。

强势美元能被驯服吗?

美元可能会在更长时间内保持强势,几乎没有明显的迹象削弱其强势。

米其林星级是如何诠释世界的?

西方实力的相对丧失反映在高档餐饮上。

巴菲特之后的伯克希尔:格雷格•阿贝尔能胜任最高职位吗?

加拿大高管接替这位著名商业领袖将面临严峻挑战。

现代中东从历史中获得的教训

1860年的“大马士革事件”警示我们社会如何可能陷入暴力,同时也展示了社会如何能够恢复过来。

巴菲特减持苹果股票,伯克希尔现金储备创历史新高

亿万富翁投资者抛售股票,包括他称之为伯克希尔“四大巨头”之一的苹果股票。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×