Riot and stampede at Indonesian football match kills 125 - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT商学院

Riot and stampede at Indonesian football match kills 125

Death toll in East Java revised down while president halts top-tier games until security probe is complete

At least 125 people have been killed after a riot and stampede at a football match in Indonesia, government officials said, one of the deadliest disasters in the history of the sport.

The game in Surabaya in East Java province between rivals Arema and Persebaya descended into violence after thousands of fans stormed the pitch, police said on Sunday.

The chaos occurred when police fired tear gas at “anarchic” fans on the pitch, which triggered a stampede in which people were trampled and suffocated, East Java police chief Nico Afinta said. Two police officers were among those killed.

The crowd was made up entirely of fans of the home team Arema, who lost the match 3-2.

Earlier reports that as many as 174 people had died were revised down to 125, officials said later on Sunday. At least 180 people were also injured.

The disaster prompted President Joko Widodo to halt top-tier matches in the country until a probe into the sport was completed.

Gianni Infantino, president of Fifa, world football’s governing body, called it a “dark day for all involved in football and a tragedy beyond comprehension. I extend my deepest condolences to the families and friends of the victims who lost their lives following this tragic incident”.

The tragedy is a damaging blow to Indonesia’s credentials as a venue for high-profile international sport. The country is hosting the men’s under-20 Fifa World Cup in 2023 and is bidding to host next year’s Asian Cup.

Rights groups criticised the police response, particularly the use of tear gas, which is banned for controlling crowds by Fifa.

“We . . . call on the police to review policies on the use of tear gas and other ‘less-lethal weapons’ to ensure that such a heartbreaking tragedy never occurs again,” Amnesty International said in a statement.

Footage posted by local media and online showed crowds overturning and setting alight police vehicles and chasing Persebaya players and officials.

Widodo said he “regretted” the events and ordered a thorough investigation. “I hope this is the last tragedy of football in the country,” he added.

As many as 42,000 tickets were sold for the match at the Kanjuruhan Stadium in East Java, despite it having an official capacity of just 38,000, Indonesian political, legal and security minister Mahfud MD said in an Instagram post.

The PSSI, Indonesia’s football association, has banned Arema from hosting games for the rest of the season, its chair said in a statement.

Sports and youth minister Zainudin Amali told CNN Indonesia that he was co-ordinating with the national police the PSSI to “determine the parties responsible” for the disaster. He told local media that the ministry would consider banning spectators from stadiums.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

捐赠者看好鲁比奥成为特朗普竞选搭档

特朗普正在寻找能够扩大吸引力、帮助筹集竞选和法律费用的副总统候选人。佛罗里达州参议员鲁比奥受到捐赠者青睐。

债券总回报策略远未寿终正寝

比安科:债券市场历史性牛市的结束,只是意味着投资者需要一种不同的策略,更关注息票保护和风险评估。

大型油气公司在拜登任内蓬勃发展,可为何还恨他呢?

拜登对应对气候变化的关注令美国油气生产商感到不安,他们转而资助特朗普。

民主刚果的“被遗忘”的战争

民主刚果与反叛组织M23的战斗愈演愈烈,M23逐渐逼近民主刚国重要城市戈马,但国际社会对此并不关切。

华尔街在混乱的FTX破产案中找到了胜利之道

那些愿意以每美元几分钱的价格购买债权,并耐心等待破产程序结束的基金已经获得了收益。
1天前

Lex专栏:混动纯电并行的丰田仍在追赶

在业界快速转向电动汽车之际,这家日本汽车制造商的保守战略受到了批评。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×