英语
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
英语

部分新兴市场国家英语能力超越中国

英孚教育编制的排行榜显示,在榜单上的70个国家中,中国的排第47位
2015年11月2日

紧缩之斧不应砍向英语课程

FT专栏作家斯卡平克:在全面削减支出之际,英国政府决定砍掉面向新移民的英语课程也许并不让人意外。但帮助新移民学习英语并不是浪费,找到工作的移民将完全回馈英国社会。
2015年9月3日

香港人的英语水平为何不如上海?

FT专栏作家斯卡平克:去香港时看到那么多人讲不好英语,我感到很吃惊。这跟新加坡、上海等地形成了对比。香港自视为一个世界性城市,而世界性城市都说英语。
2015年6月29日

英式英语从未没落

FT专栏作家斯卡平克:当年美国作家门肯认为英式英语将败给美式英语,他错了。美国的确在许多方面超过英国,但那些靠英式英语谋生的人依然过得很好。
2015年2月28日

上海成年人英语水平首超香港

英孚教育的最新调查显示,自2007年以来,香港人英语水平下降,而内地人不断进步
2014年11月12日

英国人该不该学外语?

FT专栏作家斯卡平克:那些以英语为母语、又在努力学习外语的年轻人要失望了。外语不仅难学,而且当你终于学会并且准备找人聊天时,却发现别人更愿意和你说英语。
2014年8月29日

中日韩三国英语教育比较

FT中文网撰稿人Teru Clavel:在日本,成为精英与会说英语没有必然关系。在中国,英语技能是一种文化资本并有很高的交换价值。
2014年4月9日

英式英语vs美式英语

FT专栏作家斯卡平克:英式和美式英语如同兄弟,也会“拌嘴”。但小打小闹有利于维护英语的基本统一,及其在世界上的主流地位。
2014年1月21日

英语全球化,是好是坏?

FT中文网撰稿人王尔山:一方面,朋友抱怨土耳其旅游网站没有使用英语;另一方面,波兰诗人抱怨波兰语等小语种诗歌不容易被出版社看中。
2014年1月8日

好笑的英语错误

FT专栏作家斯卡平克:英语标识和菜单的错误往往让游客啼笑皆非。当然,英美人士也许没搞懂这些标识的目的:它们往往并不是为了帮助游客。
2013年9月23日

纠正同事的语病

FT专栏作家斯卡平克:在2004年的一项调查中,美国大公司的人力资源主管表示,写不出像样语句的员工比例多达三分之一。但人力资源主管就擅长写作吗?如果一位同事或(更糟的是)上司在给客户的电子邮件中有语法错误,你应该怎么做?
2013年4月1日

应感激美式英语

FT专栏作家斯卡平克:有人预言英式英语和美式英语早晚会分道扬镳。如果那样,J•K•罗琳就不会成为国际畅销书作家,戴米恩•路易斯就无法出演《国土安全》,英国《金融时报》也不会成为一份世界读物。
2013年2月18日

英国人需要学外语吗?

既然英语仍是全球主要商务用语,母语是英语的人又何必学习其他语言呢?但有人担心,英国的单语倾向将影响英国企业的竞争力。
2012年11月6日

他们为何不愿学外语?

FT专栏作家斯卡平克:对母语非英语的人而言,学英语收益巨大。对母语是英语的人来说,花那么大工夫学一门外语却不能带来明显的收益。
2012年9月17日

研究发现英语源于安纳托利亚

《科学》杂志文章认为印欧语系的起源地是安纳托利亚,即今天的土耳其
2012年8月28日

通用语言的双刃剑

随着公司管理者打造跨国团队、并想方设法加快知识技能的分享,他们会努力推动在公司内部使用一种通用语言,这可能会让某些人从中受益、某些人从中受损。
2012年5月31日

如何让人听懂你的英语?

FT专栏作家斯卡平克:以英语为母语的人往往会说一些很难懂的短语,让学习英语的人“望而却步”。为了有效交流,减少动词短语、用多种表达法重复不失为很好的方式。
2012年5月28日

英式英语从未没落

Anglophile|[ˈæŋgləʊfaɪl] n.亲英派的人 rejoice|[rɪˈdʒɔɪs] vt.使高兴; 使欢喜 prevail|[prɪˈveɪl]vi.流行,盛行; 获胜,占优势; dire|[ˈdaɪə(r)]adj.可怕的,恐怖的;
2024年5月2日

母语为英语的烦恼

mangle|砍,损坏 prerequisite|先决条件 tout|[taʊt]兜售,招徕 stilted|不自然的 lingua franca|通用语,因法语曾是欧洲外交和贵族圈中的通用语而得名
2024年5月2日

想学另一门语言?别急

Herculean|赫拉克勒斯式的,非常困难的 nattering|唠叨,瞎扯 salon|客厅 cognitive-functioning|认知功能
2024年5月2日

“欧英语”的崛起?

pidgin English|洋泾浜英语,即受其他语言影响的、不标准的英语。如汉语中的马达、水门汀、派对等词汇就是来源于中式洋泾浜英语。 creole|克里奥尔语,即混合语,这里指的是海地等地混合着英语和法语词汇、抛弃了正规语法的一种语言。 transcend|超过 figurative|比喻性的
2024年5月2日

学点汉语,学好英语

Mandarin|汉语普通话(音译自“满大人”官话) level pegging|势均力敌 debunk|拆穿 stopgap|权宜之计 colloquial|白话的,口语的 idiosyncrasy|个性,特异品质
2024年5月2日

天下之至柔

Club Med|世界著名的地中海俱乐部旅游公司 expatriate|外派人员,流亡者 Muscovite|莫斯科人 Oxbridge|牛津和剑桥(的) whammy|打击 al-Qaeda|基地组织 implicitly|含蓄地 encapsulate|压缩,封入胶囊。capsule就是胶囊的意思。 whammy|打击
2024年5月2日

怀旧的中产阶级

Aaron Sorkin|阿伦·索尔金,奥斯卡金像奖和艾美奖得主,《白宫风云》、《义海雄风》、《社交网络》编剧 expediency|方便,权宜 anchorman|末棒运动员;新闻节目主持人 zenith|顶峰;顶点 collateral damage|附带损害。阿诺·施瓦辛格有部影片就叫Collateral Damage napalm|['neɪpɑːm]凝固汽油弹,被汽油弹袭击的越南儿童是一幅著名的反战摄影 Walter Cronkite|沃尔特·克朗凯特,冷战时美国最著名的新闻主持人。1968年他一反平素不偏不倚的立场,开始猛烈抨击越战。林登·约翰逊总统收看节目后说了一句话:“如果失去克朗凯特,我就失去了美国的中间阶层。”随后宣布不再寻求连任。克朗凯特出现在Newsroom的片头中。 repartee|妙语 downbeat|悲观的 Mccarthyism|麦卡锡主义。二战后约瑟夫·麦卡锡参议员发起的大规模追查和打击渗透进美国政府部门和文艺界的共产党员及其同情者的活动,因其打击面巨大而颇有争议。麦卡锡主义在著名节目主持人John Faulk猛烈抨击后渐渐淡出了历史舞台。Newsroom中有相关内容。
2024年5月2日
|‹上一页‹‹249250251252253254255256257258››下一页